Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Realidade
Cruel
Realidade
Cruel
Dá
licença
porque
pá,
mais
febril
e
tenebroso
do
Erlauben
Sie,
denn
fiebriger
und
düsterer
Que
o
mar
e
tsunami,
eis
que
estamos
de
volta
e
gigante
Als
das
Meer
und
der
Tsunami,
siehe,
wir
sind
zurück
und
riesig
Pela
sede
de
justiça
em
pról
favela
ou
gueto
Aus
Durst
nach
Gerechtigkeit
für
die
Favela
oder
das
Ghetto
Pelas
escada
da
vida
nos
degrau
do
sofrimento
Auf
den
Stufen
des
Lebens,
auf
den
Tritten
des
Leidens
Aprendi
que
os
murro
de
Mick
Tyson
era
o
ódio
Habe
ich
gelernt,
dass
die
Schläge
von
Mike
Tyson
der
Hass
waren
Que
aqui
tem
que
ser
H.aço
pra
ter
pódio
Dass
man
hier
aus
Stahl
sein
muss,
um
aufs
Podium
zu
kommen
Rotineiro,
constante,
avassalador
Alltäglich,
konstant,
überwältigend
Tem
lágrima
sangrando
a
alma
do
compositor
Es
gibt
Tränen,
die
die
Seele
des
Komponisten
bluten
lassen
(Refrão:.2x)
(Refrain:.2x)
Liga
nóis...
liga
nóis
e
dá
um
salve
Ruf
uns
an...
ruf
uns
an
und
grüß
uns
Sasasa,
salve...
salve
Sasasa,
Gruß...
Gruß
Liga
nóis
e
dá
um
salve!
Ruf
uns
an
und
grüß
uns!
(Salve...
salve!)
(Gruß...
Gruß!)
Liga
nóis
se
for
esmagar
as
bactéria
que
tão
no
ar
Ruf
uns
an,
wenn
es
darum
geht,
die
Bakterien
in
der
Luft
zu
vernichten
Em
qualquer
bang
em
qualquer
fita
estamos
ai
é
pra
somar
In
jedem
Ding,
in
jeder
Sache
sind
wir
dabei,
um
zu
addieren
Dá
um
gritão
e
pode
pá
que
as
rua
nóis
conhece
Schrei
laut
und
klar,
denn
die
Straßen
kennen
wir
Como
as
ponta
dos
calcanhar
nóis
é
a
zica
que
estrala
Wie
die
Spitzen
unserer
Fersen,
wir
sind
das
Übel,
das
knallt
Pau
no
seu
cú
cuzão
que
me
critica
Scheiß
auf
dich,
Arschloch,
der
mich
kritisiert
Que
fala
que
minha
letra
prus
moleque
na
verdade
Der
sagt,
dass
meine
Texte
für
die
Jungs
in
Wirklichkeit
À
violencia
ao
crime
organizado
Zu
Gewalt,
zum
organisierten
Verbrechen
Mas
são
20
de
caminhada
e
nos
20
fui
Rap
pesado
Aber
es
sind
20
Jahre
Weg
und
in
den
20
war
ich
harter
Rap
Eu
represento
e
represento
com
orgulho
memo
Ich
repräsentiere
und
repräsentiere
mit
Stolz,
wirklich
Os
mano
que
nos
fundão
das
cadeia
pilotam
sem
medo
Die
Jungs,
die
im
tiefsten
Inneren
der
Gefängnisse
furchtlos
steuern
Com
disciplina
impondo
a
paz
nas
quebrada
Mit
Disziplin
den
Frieden
in
den
Vierteln
durchsetzen
(Salvee.!)
Salve
salve
porque
o
certo
não
admiti
(Grüße.!)
Grüße,
Grüße,
denn
das
Richtige
duldet
keine
E
não
importa
seu
discurso
não
muda
meu
rumo
Und
egal,
deine
Rede
ändert
meine
Richtung
nicht
Se
ainda
tem
sangue
respingando
nas
Tag
dos
muro
Wenn
immer
noch
Blut
auf
die
Graffiti
an
den
Wänden
spritzt
Cê
que
sonhou
com
um
mundão
bem
melhor
Du,
die
du
von
einer
viel
besseren
Welt
geträumt
hast
Mas
já
viu
que
quem
veio
do
pó
voltará
ao
pó
e
é
só.
Aber
schon
gesehen
hast,
dass
wer
aus
Staub
kam,
zu
Staub
zurückkehren
wird,
und
das
ist
alles.
(Refrão:.2x)
(Refrain:.2x)
Liga
nóis...
liga
nóis
e
dá
um
salve
Ruf
uns
an...
ruf
uns
an
und
grüß
uns
Sasasa,
salve...
salve
Sasasa,
Gruß...
Gruß
Liga
nóis
e
dá
um
salve!
Ruf
uns
an
und
grüß
uns!
(Salve...
salve!)
(Gruß...
Gruß!)
K.A.R.O
pra
finalizar
L
K.A.R.O
um
L
abzuschliessen
Dá
licença
queridão
Karol
pra
quem
não
me
conhece
Entschuldige,
Liebling,
Karol
für
die,
die
mich
nicht
kennen
Concreto,
racha
memo
extremesse
o
esqueleto
Beton,
bricht
wirklich,
erschüttert
das
Skelett
As
pata
de
dinossauro
esmagando
com
sangue
nos
dedo
Die
Dinosaurierfüße
zerquetschen
mit
Blut
an
den
Fingern
Os
inimigo,
os
verme
corrompido
Die
Feinde,
das
korrupte
Ungeziefer
(Realidade
Cruel...)
é
locomotiva
fora
dos
trilho
(Realidade
Cruel...)
ist
eine
Lokomotive
außerhalb
der
Gleise
(E
sai
da
frente...)
que
nóis
estamos
sem
freio
(Und
geh
aus
dem
Weg...)
denn
wir
sind
ohne
Bremsen
Aqui
é
resistencia
nego
é
rap
verdadeiro
Hier
ist
Widerstand,
Alter,
das
ist
echter
Rap
E
que
se
foda
que
não
toca
nas
rádio
dos
boy
cuzão
Und
scheiß
drauf,
dass
es
nicht
im
Radio
der
reichen
Arschlöcher
läuft
Meu
terrorismo
é
sonoro,
é
pra
fazer
revolução
Mein
Terrorismus
ist
klangvoll,
er
soll
Revolution
machen
No
coração
do
favelado
na
alma
do
detento
Im
Herzen
des
Favelabewohners,
in
der
Seele
des
Häftlings
Do
mano
que
na
biqueira
gladeia
pelo
sustento
Des
Jungen,
der
am
Drogenumschlagplatz
für
seinen
Lebensunterhalt
kämpft
Do
tio
humilhado
na
reintegração
de
posse
Des
Onkels,
der
bei
der
Zwangsräumung
gedemütigt
wurde
Baleado
seu
barraco
pela
merda
da
tropa
de
choque
Seine
Hütte
von
der
beschissenen
Eingreiftruppe
zerschossen
Queria
sim
paz
pra
periferia
Ich
wollte
ja
Frieden
für
die
Peripherie
Sem
ter
que
deseja
morte
de
pilantra
por
pedofilia
Ohne
den
Tod
von
Mistkerlen
wegen
Pädophilie
wünschen
zu
müssen
(Refrão:.2x)
(Refrain:.2x)
Liga
nóis...
liga
nóis
e
dá
um
salve
Ruf
uns
an...
ruf
uns
an
und
grüß
uns
Sasasa,
salve...
salve
Sasasa,
Gruß...
Gruß
Liga
nóis
e
dá
um
salve!
Ruf
uns
an
und
grüß
uns!
(Salve...
salve!)
(Gruß...
Gruß!)
Que
nas
quebrada
infelizmente
ecoa
bala
Dass
in
den
Vierteln
leider
Kugeln
widerhallen
Que
nas
quebrada
infelizmente
ainda
a
polícia
mata
Dass
in
den
Vierteln
leider
immer
noch
die
Polizei
tötet
Que
se
tem
corpos
decompondo
no
rio
Dass,
wenn
sich
Leichen
im
Fluss
zersetzen
Tem
retrato
mais
que
claro
que
vivemos
na
guerra
civil
Es
mehr
als
klar
ist,
dass
wir
im
Bürgerkrieg
leben
Tem
.30
disparando,
incendiando
Es
werden
.30er
abgefeuert,
sie
zünden
an
Os
águia
da
PM
ou
as
blazer
no
assalto
a
banco
Die
Adler
der
PM
oder
die
Blazer
beim
Banküberfall
Cê
tá
nos
campo
de
concentração
moderno
Du
bist
in
den
modernen
Konzentrationslagern
Onde
a
besta
é
americana
em
vez
de
cauda
e
chife
usa
Wo
das
Biest
amerikanisch
ist,
statt
Schwanz
und
Horn
Então
não
treme
criança
quando
cê
vê
Also
zittere
nicht,
Kleine,
wenn
du
siehst
Outro
ataque
simultâneo
comandado
pelo
PCC
Einen
weiteren
simultanen
Angriff,
befohlen
vom
PCC
Outro
menor
que
furou
de
9 o
pára-brisa
Einen
weiteren
Minderjährigen,
der
mit
einer
9mm
die
Windschutzscheibe
durchschoss
No
engarrafamento
pela
jóia
de
origem
suiça
Im
Stau
wegen
des
Schmucks
aus
der
Schweiz
Então
não
diga
que
nosso
Rap
apenas
retrata
Also
sag
nicht,
dass
unser
Rap
nur
darstellt
Esteriótipo,
apológico
a
violência
barata
Stereotyp,
billige
Verherrlichung
von
Gewalt
Se
é...
violento
o
cotidiano
periférico
Wenn
der
Alltag
in
der
Peripherie
gewalttätig
ist
Se
torna
natural
infelizmente
ser
sangrento
os
versos.
Wird
es
leider
natürlich,
dass
die
Verse
blutrünstig
sind.
(Refrão:.2x)
(Refrain:.2x)
Liga
nóis...
liga
nóis
e
dá
um
salve
Ruf
uns
an...
ruf
uns
an
und
grüß
uns
Sasasa,
salve...
salve
Sasasa,
Gruß...
Gruß
Liga
nóis
e
dá
um
salve
Ruf
uns
an
und
grüß
uns
(Salve...
salve!)
(Gruß...
Gruß!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flagrante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.