Realidade Cruel - O Resgate - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Realidade Cruel - O Resgate




O Resgate
Освобождение
Olhei pra trás, percebi quanto tempo perdi
Я оглянулась назад и поняла, сколько времени потеряла.
Agora aqui por ti, declamo meu amor
Теперь я здесь ради тебя, и я признаюсь тебе в своей любви.
E por favor, não faça desse puro sentimento
И, прошу тебя, не дай этому чистому чувству
Um dia ser tornar fel ou doce veneno
Однажды превратиться в желчь или сладкий яд.
De tanto sofrimento que a vida me ofertou
Столько страданий мне принесла жизнь,
Eu agradeço ao Senhor pela dignidade
Но я благодарю Господа за мое достоинство.
Embora quem achou que a minha derrota na verdade
Пусть те, кто думал, что мое поражение
Era a humilhação de te encontrar atrás das grades
Заключалось в том, чтобы увидеть тебя за решеткой,
Se enganou, sou filha do príncipe dos exércitos
Ошибались. Я дочь Князя воинств,
Aquele que do céu, estremeceu o inferno
Того, кто с небес потряс ад.
Então não tem nada que possa me parar ou me deter
Так что нет ничего, что могло бы меня остановить.
A justiça do homem, por você, pra de impiedosa foi
Человеческое правосудие обошлось с тобой слишком жестоко, я знаю.
Agora eu sei, o quanto que marcou em mim
Теперь я знаю, как сильно это на мне отразилось.
Quase morri, pois bem
Я чуть не умерла. Ну что ж.
E agora eu vou e seja como for, eu vou com a alma
И теперь я иду, чего бы это ни стоило, я иду с душой,
Porque pra nossa vitória ninguém bate palmas
Потому что нашей победе никто не аплодирует.
Lembro sim do seu rosto feliz sorrindo
Я помню твое счастливое улыбающееся лицо
E as cartas de amor com carinho
И твои любовные письма, полные нежности.
Ei minha princesa, meu céu, minha lua
Моя принцесса, мое небо, моя луна,
Por ti sou capaz de agarrar o sol com unha
Ради тебя я готова голыми руками солнце достать.
E nunca se esqueça que te quero para sempre
И никогда не забывай, что я люблю тебя вечно,
Pois você é minha riqueza minha flor do oriente
Ведь ты мое богатство, мой восточный цветок.
Todo este veneno um dia vai acabar
Весь этот яд однажды исчезнет,
Estando ao seu lado para sempre vou te amar
И, находясь рядом с тобой, я буду любить тебя всегда.
Enxugue as lágrimas que escorrem no rosto
Вытри слезы, катящиеся по твоему лицу,
Meu amor por você não é pouco
Моя любовь к тебе безгранична.
Se for preciso eu dou minha vida por ti
Если нужно, я отдам за тебя свою жизнь,
Sou capaz de morrer
Я готова умереть.
Enxugue as lágrimas que escorrem no rosto
Вытри слезы, катящиеся по твоему лицу,
Meu amor por você não é pouco
Моя любовь к тебе безгранична.
Se for preciso eu dou minha vida por ti
Если нужно, я отдам за тебя свою жизнь,
Sou capaz de morrer
Я готова умереть.
Condenado a 17, tirando 2 e meio
Приговорили к 17 годам, минус 2,5,
Com 6 eu vinha embora, matemática de preso
Через 6 я бы вышел, тюремная математика.
É assim, o juíz sem ter dó, insensível
Вот так, безжалостный и бесчувственный судья
Me ripou em mais 18, somando 35
Впаял мне еще 18, итого 35.
Semi-aberto, quem sabe daqui uns 10 no mundão
Полусвободный режим, может, лет через 10 на воле окажусь.
Velho estarei embora pela solidão
Старым буду, зато из-за одиночества,
De não tê-la aqui comigo diariamente
Ведь тебя не было рядом со мной,
Não digo em espirito mas corpo presente
И я говорю не о духе, а о твоем присутствии.
Amor não esquenta, é questão de tempo
Любовь не остынет, это всего лишь вопрос времени.
Se o sistema quis assim, vou caminhando contra o vento
Раз уж система так решила, я буду идти против ветра
E com lenço e armamentos, e muita disposição
С платком, оружием и полной решимостью.
Mês de maio, sexta-feira o plantão é favorável
Май, пятница, дежурство нестрогое,
Ou seja, mais tranquilo pra embocar
То есть можно спокойно смыться.
Por os carros de frente pra muralha e metralhar
Поставить машины перед стеной и поливать огнем.
De pente israelense ou belga não importa
Из израильского или бельгийского автомата, неважно,
Enquanto de dentro comanda ação pra fora
Пока ты оттуда руководишь операцией.
Cata os três refém, pega a chave e vai subindo
Хватай трех заложников, бери ключ и поднимайся,
Que não tem pra ninguém, o seu resgate vai ser lindo
Тебя никто не остановит, твое освобождение будет красивым.
Depois um novo documento pra você
Потом новые документы для тебя,
Enterrar o seu passado e voltar a viver
Чтобы похоронить свое прошлое и начать жить заново.
Esquecer todo este inferno, apagar toda a mágoa
Забыть весь этот ад, стереть всю боль,
Enxugar as lágrimas, se banhar nas águas sagradas do mar
Вытереть слезы, искупаться в святых водах моря,
Para abençar o nosso amor, para sempre eu vou te amar
Чтобы благословить нашу любовь, и тогда я буду любить тебя вечно.
Enxugue as lágrimas que escorrem no rosto
Вытри слезы, катящиеся по твоему лицу,
Meu amor por você não é pouco
Моя любовь к тебе безгранична.
Se for preciso eu dou minha vida por ti
Если нужно, я отдам за тебя свою жизнь,
Sou capaz de morrer
Я готова умереть.
Enxugue as lágrimas que escorrem no rosto
Вытри слезы, катящиеся по твоему лицу,
Meu amor por você não é pouco
Моя любовь к тебе безгранична.
Se for preciso eu dou minha vida por ti
Если нужно, я отдам за тебя свою жизнь,
Sou capaz de morrer
Я готова умереть.
Chegou o dia, olhei para o céu, fiz uma oração
Настал день, я посмотрела на небо и помолилась.
Me arrumei, peguei o carro e parti para a missão
Собралась, села в машину и отправилась на задание.
Me encontrei com seus parceiros, revemos todo o plano
Встретилась с твоими друзьями, мы еще раз обсудили план.
Não ia ter outro jeito, tinha que chegar atirando
Другого пути не было, нужно было идти напролом.
Conforme o combinado, dia e horário marcado
Как договаривались, день и час назначены,
Sem atraso pra não dar nada errado
Без опозданий, чтобы ничего не сорвалось.
O amor é mesmo incrível, por ti que aqui estou
Любовь и правда невероятна, я здесь только ради тебя.
Derrepente após os tiros o alarme ecoou
Внезапно после выстрелов завыла сирена,
E da muralha percebi um Charles Bronson disparando
И я увидела, как с тюремной стены стреляет какой-то Чарльз Бронсон
Na nossa direção e um de nós que foi tombando
В нашем направлении, и один из нас упал.
Baleado, manchando toda a lateral do Astra
Пуля попала в него, забрызгав кровью весь бок "Опеля".
Oh meus anjos que vêm do céu, me cubram com suas asas
О мои ангелы небесные, осените меня своими крыльями
E não deixa nem se quer uma bala atravessar
И не дайте ни одной пуле пробить
O meu amor que do outro lado está preste a me encontrar
Мою любовь, которая ждет меня по ту сторону.
Tudo tomado, um ferido, os portõs foi se abrindo
Все смешалось, один раненый, ворота начали открываться,
E quando você de calça amarela saindo
И тут я увидела тебя в желтых штанах,
Com refém e seus comparças, prontos pra dar fulga
С заложником и твоими дружками, готовыми к побегу.
De repente eu nunca na minha frente tanta viatura
Внезапно я увидела перед собой столько полицейских машин, сколько не видела никогда в жизни.
Oh meu Senhor! Me ilumina nesta hora
Господи! Просвети меня в этот час
Em nome do louvor pra quem te exaltou na glória
Во имя хвалы Тому, кто вознес Тебя во славе.
Te abracei como nunca antes tinha abraçado
Я обняла тебя так крепко, как никогда раньше,
Se este era o sonho, enfim, tinha conquistado
Если это был сон, то я наконец-то осуществила его.
Senti no seu olhar o tom de felicidade
Я почувствовала в твоих глазах отблеск счастья,
Em meio a cena triste o ar da liberdade
Среди всей этой печальной сцены воздух свободы.
Tanto que eu sonhei, agora eu entendo
Я так долго об этом мечтала, и только сейчас я понимаю,
Que estar aqui sim, por você teve um preço
Что твое присутствие здесь стоило мне очень дорого.
Mas não imaginava que muito me custaria
Но я и представить себе не могла, что мне придется заплатить
Nem se quer, sonhar, que pagaria com a vida
Такую цену, что я отдам за это свою жизнь.
Agora é tarde, o mundo é testemunha
Теперь уже поздно, мир стал свидетелем,
E por amor eu fui capaz desta loucura
И ради любви я совершила это безумие.
Ainda pude ver, até mesmo pude ouvir o suspiro
Я еще успела увидеть, даже услышать твой вздох.
Você me beijando fez sentir
Ты целовал меня, и я чувствовала,
Quando escutei vários tiros, mais nada
Как вдруг раздались выстрелы, и я перестала что-либо видеть.
Minha vista escurecendo, minha blusa ensanguentada
В глазах потемнело, моя блузка пропиталась кровью.
Eu ali no chão e as lágrimas descendo
Я лежала на земле, и слезы текли по моему лицу.
A bala que furou minhas costas atravessou seu peito
Пуля, пробившая мне спину, прошла сквозь твою грудь.
Seu coração que aos poucos foi parando
Твое сердце постепенно останавливалось,
Seus olhos que brilhavam se fechando
Твои сияющие глаза закрывались.
Por ti dei minha vida, valeu a pena sonhar
Ради тебя я отдала свою жизнь, и это того стоило.
Quem sabe no céu eu possa te amar
Кто знает, может быть, на небесах я смогу любить тебя.
Enxugue as lágrimas que escorrem no rosto
Вытри слезы, катящиеся по твоему лицу,
Meu amor por você não é pouco
Моя любовь к тебе безгранична.
Se for preciso eu dou minha vida por ti
Если нужно, я отдам за тебя свою жизнь,
Sou capaz de morrer
Я готова умереть.
Enxugue as lágrimas que escorrem no rosto
Вытри слезы, катящиеся по твоему лицу,
Meu amor por você não é pouco
Моя любовь к тебе безгранична.
Se for preciso eu dou minha vida por ti
Если нужно, я отдам за тебя свою жизнь,
Sou capaz de morrer
Я готова умереть.
Enxugue as lágrimas que escorrem no rosto
Вытри слезы, катящиеся по твоему лицу,
Meu amor por você não é pouco
Моя любовь к тебе безгранична.
Se for preciso eu dou minha vida por ti
Если нужно, я отдам за тебя свою жизнь,
Sou capaz de morrer
Я готова умереть.
Enxugue as lágrimas que escorrem no rosto
Вытри слезы, катящиеся по твоему лицу,
Meu amor por você não é pouco
Моя любовь к тебе безгранична.
Se for preciso eu dou minha vida por ti
Если нужно, я отдам за тебя свою жизнь,
Sou capaz de morrer
Судьба моя такая.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.