Текст и перевод песни Realidade Cruel - Passa a Bola
Passa a Bola
Передай косяк
Realidade
Cruel,
Flagrante
e
uma
engatilhada,
Жестокая
реальность,
облава
и
перестрелка,
Se
ligue,
se
toque
na
agulha,
maluco
não
deixe
mais
falha,
Очнись,
приди
в
себя,
чувак,
не
дай
себя
убить,
Conheço
bem
sua
procedência,
sujeito
ladrão
de
varal,
Я
знаю
твое
прошлое,
вор-неудачник,
Veio
de
outra
quebrada
cuzão
se
julgando
o
tal,
Приперся
из
другой
дыры,
возомнил
себя
крутым,
Crackeiro
profissional,
pedreiro
a
moda
atual,
Профессиональный
торчок,
каменщик
хренов,
Seu
viciado
arrombado
aqui
você
passa
mal,
Наркоман
проклятый,
здесь
тебе
не
рады,
Pois
lembre
bem
que
você
mora
aqui
na
quebrada,
Не
забывай,
что
живешь
ты
в
нашей
зоне,
Passa
por
mim,
me
cumprimenta
na
maior
cara
lavada,
Проходишь
мимо,
здороваешься
с
невинным
видом,
Pensa
que
aqui
tem
algum
otário
seu
safado
pilantra,
Думаешь,
здесь
одни
лохи,
твой
сейф,
мошенник,
Estamos
bem
informados,
você
rouba
a
vizinhança,
Мы
в
курсе,
ты
обворовываешь
соседей,
Foda-se
sua
pessoa
eu
penso
bem
por
aí,
Мне
плевать
на
тебя,
я
тебе
так
скажу,
Se
quer
usar,
desandar
eu
não
to
nem
aí,
Хочешь
колоться,
гробить
себя
– мне
все
равно,
A
droga
é
uma
viagem
para
o
inferno
maluco,
Наркотики
– это
путь
в
ад,
придурок,
Continue
firme
nessa
e
se
acabe
nesse
produto,
Продолжай
в
том
же
духе
и
сдохни
от
этой
дряни,
Nem
tanto
pela
droga,
mas
pelo
filho
da
puta,
Я
не
столько
из-за
наркотиков,
сколько
из-за
этих
ублюдков,
Que
põe
dinheiro
no
cachimbo
roubando
coitados
na
rua,
Которые
деньги
на
дозу
зарабатывают,
грабя
людей
на
улицах,
Gente
pobre
na
luta,
trabalhador
ta
na
escuta,
Бедные
люди
борются,
работяги
слушают,
Aposentado
é
roubado,
ás
vezes
assassinado,
Пенсионеров
грабят,
а
то
и
убивают,
Pode
crer
meu
proceder
nunca
desarrumar
com
ninguém,
Можешь
не
сомневаться,
я
никогда
ни
с
кем
не
связываюсь,
Um
baseado
de
vez
em
quando
até
que
me
faz
um
bem,
Травка
время
от
времени
– это
даже
полезно,
Um
goró
coisa
e
tal
isso
que
é
ficar
legal,
Пивка,
еще
что-нибудь
– вот
это
кайф,
Trocar
uma
idéia
com
os
manos,
aprender
ensinando,
Поболтать
с
братвой,
поучиться,
поучить,
A
lei
da
rua
é
foda
sem
direito
á
fulano,
Закон
улицы
суров,
здесь
нет
места
слабакам,
Vai
no
cachimbo
seu
nóia
que
eu
continuo
rimando.
Давай,
дуй
в
свой
косяк,
торчок,
а
я
продолжу
читать
рэп.
Passa
a
bola
ladrão,
passa
a
bola
ladrão,
Передай
косяк,
вор,
передай
косяк,
вор,
Muita
fumaça
no
ar,
muita
fumaça
no
ar,
Много
дыма
в
воздухе,
много
дыма
в
воздухе,
Passa
a
bola
ladrão,
passa
a
bola
ladrão,
Передай
косяк,
вор,
передай
косяк,
вор,
Vai
no
cachimbo
seu
nóia
que
eu
continuo
a
rimar.
Давай,
дуй
в
свой
косяк,
торчок,
а
я
продолжу
читать
рэп.
Dou
uma
bola
pá
acendo
a
bomba,
Даю
затяжку,
поджигаю
бомбу,
Só
mano
na
responsa,
aliado
na
responsa,
Только
надежные
пацаны,
проверенные
друзья,
Ladrão
fuma
um
mês
e
pra
relaxar,
Вор
курит
месяц,
чтобы
расслабиться,
Vacilão
usa
pedra
pra
se
matar,
Лох
колется,
чтобы
убиться,
Só
sangue
bom
até
a
alma,
quadrilha
de
morte,
Только
верные
друзья
до
гроба,
банда
смерти,
Realidade
Cruel,
Face
da
Morte,
a
banca
é
forte,
Жестокая
реальность,
Лик
Смерти,
наша
банда
сильна,
Aí
Sandrão
veja
só
você,
Эй,
Сандро,
ты
только
посмотри,
Ato
de
mocó,
vacilão
sem
proceder,
Торчок
хренов,
без
чести
и
совести,
Seu
antecedente
criminal
eu
contesto,
Твое
преступное
прошлое
я
не
приемлю,
Duque
13
há
deixa
quieto,
Дюк
13,
да
оставь
ты
его,
Paga
de
terror,
paga
de
ladrão,
Строит
из
себя
крутого,
вора,
Mas
eu
conheço
seu
passado
na
prisão,
А
я
знаю
его
прошлое
в
тюрьме,
Primeiro
dia
banho
de
sol,
Первый
день
на
прогулке,
Unha
pintada,
sobrancelha,
baby
dó,
Ногти
накрашены,
брови
выщипаны,
как
у
девочки,
Mãe
de
cela
do
xis
antes
do
seguro,
«Мамочка»
камеры
до
того,
как
попал
в
надежное
место,
Aqui
fora
o
ladrão
paga
de
maluco,
А
на
свободе
вор
из
себя
крутого
строит,
Cachimbo,
cinza
de
cigarro,
isqueiro,
Трубка,
пепел
от
сигарет,
зажигалка,
Crack
aí
parceiro
nem
a
pau,
nem
fodendo,
Крэк,
приятель,
ни
за
что,
ни
в
коем
случае,
Falou,
falou,
vou
me
retirar,
Сказал,
сказал,
я
удаляюсь,
Só
um
baseado
ás
vezes
deixa
a
fumaça
no
ar.
Только
косяк
иногда
позволяет
дыму
витать
в
воздухе.
Lá
na
tv
as
pessoas
fazem
campanhas
contra
as
drogas
e
tal,
По
телевизору
люди
ведут
кампании
против
наркотиков
и
все
такое,
A
maioria
se
droga
na
maior
cara
de
pau,
Большинство
из
них
сами
употребляют
наркотики,
не
стесняясь,
Esse
é
o
exemplo
de
que
a
elite
comanda
a
parada,
Это
пример
того,
что
элита
правит
балом,
Já
ouviu
falar
de
polícia
que
abastece
bocada?
Слышал
ли
ты
о
полиции,
которая
снабжает
наркотой?
Você
acredita
ou
não,
tire
sua
conclusão,
Веришь
ты
или
нет,
делай
свои
выводы,
Sem
acerto
eles
enquadram
sua
boca
meu
irmão,
Без
доказательств
они
закроют
твой
рот,
брат,
Você
lá
na
prisão
lendo
jornal
com
os
ladrão,
Ты
в
тюрьме
читаешь
газету
с
ворами,
Te
deram
cana
em
um
quilo,
o
resto
dividirão,
Тебя
закрыли
за
килограмм,
остальное
поделят,
Consumiram,
venderam,
quem
é
que
vai
provar
isso?
Употребляли,
продавали,
кто
это
докажет?
Se
mete
com
a
justiça
você
ta
fudido,
Свяжешься
с
правосудием
– пожалеешь,
Tem
certos
filhos
da
puta
que
deviam
morrer
no
ninho,
Есть
такие
ублюдки,
которые
должны
были
умереть
в
детстве,
E
os
bate
palmas
vir
na
delegacia
dando
um
trampo
pros
homens,
А
эти
лицемеры
приходят
в
полицию
и
работают
на
них,
Trocam
cabeça,
otários
finados
ambulantes,
Меняют
показания,
ходячие
трупы,
Pai
de
família,
um
sem-vergonha,
cagueta,
zóião,
Отец
семейства,
бессовестный,
подлый,
стукач,
Depois
lá
a
família
diz:
"que
pena
ele
era
tão
bom"
А
потом
семья
говорит:
«Как
жаль,
он
был
таким
хорошим»,
E
os
filhos
crescem
revoltados
com
a
perda
do
pai,
А
дети
растут
озлобленными,
потеряв
отца,
Nem
imaginam
o
pilantra,
fazer
o
que,
pai
é
pai,
Даже
не
подозревая,
каким
подонком
он
был,
что
поделать,
отец
есть
отец,
E
tem
cobrança,
mais
um
homicídio
na
quebrada,
Идет
расплата,
еще
одно
убийство
в
районе,
Assim
funciona
o
dia
á
dia,
trairagens,
mancadas,
Так
проходят
дни,
предательства,
ошибки,
Enquanto
eu
vou
rimando
tem
vários
malucos
se
acabando,
Пока
я
читаю
рэп,
много
парней
губят
себя,
Na
farinha
e
no
crack,
no
crime
vão
se
matando,
На
кокаине
и
крэке,
убивая
друг
друга,
Na
fissura
da
droga
continuam
roubando,
В
поисках
дозы
они
продолжают
грабить,
A
cadeia
é
triste
sem
direito
á
fulano.
Тюрьма
– это
ад,
где
нет
места
слабакам.
Mas
tudo
bem
que
existem
traficantes,
malucos
ponta
firme,
Но
ведь
есть
и
настоящие
наркоторговцы,
безбашенные
парни,
Cada
um
na
sua
profissão,
cada
um
se
define,
У
каждого
своя
профессия,
каждый
сам
выбирает
свой
путь,
Estamos
na
mesma
luta,
sobrevivência
pelo
pão,
Мы
все
в
одной
лодке,
боремся
за
выживание,
A
sociedade
condena,
somos
rejeitados
sem
perdão,
Общество
осуждает
нас,
мы
отвергнуты
без
права
на
прощение,
E
se
queremos
justiça
teremos
que
usar
as
próprias
mãos,
И
если
мы
хотим
справедливости,
мы
должны
добиваться
ее
сами,
E
sem
dinheiro
traficam,
roubam
e
matam
com
razão,
И
без
денег
они
торгуют,
грабят
и
убивают
по
праву,
Por
que
o
governo
não
dá
a
mínima
e
a
fome
dói
no
coração,
Потому
что
правительству
наплевать,
а
голод
разрывает
сердце,
Uma
revolta
incontida
de
querer
ser
um
cidadão,
Неудержимое
желание
быть
полноценным
членом
общества,
Mas
o
destino
ironiza,
forçam
ser
o
que
não
são,
Но
судьба
играет
злую
шутку,
заставляя
быть
теми,
кем
они
не
являются,
Se
atrasam
na
bocada
mais
um
moleque
no
caixão,
Опаздывают
с
оплатой
– еще
один
парень
в
гробу,
No
157
no
crime
não
dá
mancada
é
ponta
firme,
В
статье
157
нет
места
ошибкам,
только
хладнокровие,
Agora
ta
sem
correria
perdeu
o
seu
calibre,
Теперь
ты
не
у
дел,
потерял
хватку,
Sem
dinheiro
perdeu
o
direito
de
viver
então,
Без
денег
ты
потерял
право
на
жизнь,
E
a
mãe
que
chora
e
diz
que
não
foi
falta
de
educação,
А
мать
плачет
и
говорит,
что
это
не
из-за
недостатка
воспитания,
Taí
a
minha
conclusão
onde
eu
queria
chegar,
Вот
к
какому
выводу
я
хотел
прийти,
A
droga
empestou
tudo
aqui
neste
lugar,
Наркотики
отравили
все
в
этом
месте,
Não
só
aqui,
você
entende
o
que
eu
quero
dizer,
Не
только
здесь,
ты
понимаешь,
о
чем
я,
Mas
é
que
aqui
eu
vejo
cobrança
de
perto
acontecer,
Но
именно
здесь
я
вижу
расплату
своими
глазами,
Não
pague
pra
ver
seu
filho
um
dia
se
foder,
Не
испытывай
судьбу,
не
дай
своему
сыну
сломаться,
Entrar
no
mundo
do
crime,
nossa
esperança
é
você,
Окунуться
в
мир
преступности,
наша
надежда
на
тебя,
Que
deu
á
luz,
deu
a
vida
aquela
criança
linda,
Ты
дала
ему
жизнь,
этому
прекрасному
ребенку,
Espero
que
seja
sempre
assim
para
o
resto
de
sua
vida,
Надеюсь,
так
будет
всегда,
Taí
a
minha
explicação
onde
eu
queria
chegar,
Вот
к
какому
выводу
я
хотел
прийти,
O
crack
empestou
tudo
aqui
neste
lugar.
Крэк
отравил
все
в
этом
месте.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Aparecido De Oliveira, Marcos Cesar De Oliveira Guassu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.