Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pearl Harbour
Pearl Harbour
Utolsó
buszok
a
Fővámon
Letzte
Busse
am
Fővám-Platz
Utolsó
buszok
a
Fővámon
Letzte
Busse
am
Fővám-Platz
Utolsó
buszok
a
Fővámon
Letzte
Busse
am
Fővám-Platz
Velem
a
spanom
és
őrlángom
Bei
mir
mein
Kumpel
und
meine
Pilotflamme
Azt
mondják
álljak
több
lábon
Sie
sagen,
ich
soll
auf
mehreren
Beinen
stehen
Bennem
az
ütközet
Pearl
Harbour
In
mir
tobt
die
Schlacht
von
Pearl
Harbour
Utolsó
buszok
a
Fővámon
Letzte
Busse
am
Fővám-Platz
Velem
a
spanom
és
őrlángom
Bei
mir
mein
Kumpel
und
meine
Pilotflamme
Azt
mondják
álljak
több
lábon
Sie
sagen,
ich
soll
auf
mehreren
Beinen
stehen
Bennem
az
ütközet
Pearl
Harbour
In
mir
tobt
die
Schlacht
von
Pearl
Harbour
Utolsó
cigim
meg
utolsó
kortyokat
benne
hagyom
Meine
letzte
Zigarette
und
die
letzten
Schlucke
lasse
ich
darin
Utolsó
civilek
között
hideg
a
kezünk
Unter
den
letzten
Zivilisten
sind
unsere
Hände
kalt
Hosszú
a
híd
a
tavon
Die
Brücke
über
den
See
ist
lang
Fedez
a
Koms,
nincs
velünk
ezüst
meg
nincs
velünk
bronz
Koms
deckt
mich,
kein
Silber,
kein
Bronze
ist
bei
uns
Hideg
a
túz
fele,
mégis
valami
vonz,
de
Die
Feuerseite
ist
kalt,
doch
etwas
zieht
mich
an,
aber
Megyek
tovább
már
nálam
a
sporttáskám
Ich
gehe
weiter,
meine
Sporttasche
ist
schon
bei
mir
Szemben
a
kortársak,
intek
a
portásnak
Gegenüber
die
Altersgenossen,
ich
winke
dem
Portier
zu
Mert
bent
ül
a
bátyja,
szólt
másnak
(rosszullét)
Weil
sein
Bruder
drinnen
sitzt,
hat
er
es
jemand
anderem
gesagt
(Unwohlsein)
Vendég
parkoló
helyeken,
meg
amúgy
is
hétkor
kelek
én
(reggеl)
Auf
Gästeparkplätzen,
und
ich
stehe
sowieso
um
sieben
Uhr
auf
(morgens)
Kizökkentek
a
fények,
a
LED-еk,
ha
velem
a
falu,
a
telek
Die
Lichter,
die
LEDs,
bringen
mich
aus
dem
Takt,
wenn
das
Dorf,
das
Grundstück
bei
mir
ist
Máshogy
bírom
a
telet,
még
élnék
ha
lehet
(ja
ja)
Ich
ertrage
den
Winter
anders,
ich
würde
noch
leben,
wenn
ich
könnte
(ja
ja)
Túl
szűk
lett
a
keret,
néha
majd
elveszítelek
Der
Rahmen
ist
zu
eng
geworden,
manchmal
werde
ich
dich
fast
verlieren
De
egy
irányba
tart
végig
(végig),
épp
most
hagytuk
a
Délit
el
Aber
es
geht
immer
in
eine
Richtung
(immer),
gerade
haben
wir
Déli
verlassen
Ülök
a
(tréningbe)
(tréningbe),
és
szarok
a
rating-re
Ich
sitze
(im
Trainingsanzug)
(im
Trainingsanzug)
und
scheiße
auf
das
Rating
Utolsó
buszok
a
Fővámon
Letzte
Busse
am
Fővám-Platz
Velem
a
spanom
és
őrlángom
Bei
mir
mein
Kumpel
und
meine
Pilotflamme
Azt
mondják
álljak
több
lábon
Sie
sagen,
ich
soll
auf
mehreren
Beinen
stehen
Bennem
az
ütközet
Pearl
Harbour
In
mir
tobt
die
Schlacht
von
Pearl
Harbour
Utolsó
buszok
a
Fővámon
Letzte
Busse
am
Fővám-Platz
Velem
a
spanom
és
őrlángom
Bei
mir
mein
Kumpel
und
meine
Pilotflamme
Azt
mondják
álljak
több
lábon
Sie
sagen,
ich
soll
auf
mehreren
Beinen
stehen
Bennem
az
ütközet
Pearl
Harbour
In
mir
tobt
die
Schlacht
von
Pearl
Harbour
Elsőből
utolsó
is
lehet,
tiszta
Tenet
(Tenet)
Aus
dem
Ersten
kann
auch
der
Letzte
werden,
ganz
Tenet
(Tenet)
Feltépted
a
heget,
rajtad
az
uccsó
kenet
Du
hast
die
Narbe
aufgerissen,
auf
dir
ist
die
letzte
Salbung
Bejártam
a
hegyet,
ha
kell
tovább
megyek
Ich
bin
den
Berg
abgelaufen,
wenn
nötig,
gehe
ich
weiter
Az
embereimmel
tele
a
telek,
mind
egy
szálig
kegyetlenek
Das
Grundstück
ist
voll
mit
meinen
Leuten,
alle
sind
sie
grausam
Szemembe
pirosak
az
erek,
a
falba
befúrom
a
szeget
In
meinen
Augen
sind
die
Adern
rot,
ich
bohre
den
Nagel
in
die
Wand
Hogy
elférjen
a
képkeret,
szilárd
a
tégla
de
mégis
reped
Damit
der
Bilderrahmen
passt,
der
Ziegel
ist
fest,
aber
er
reißt
trotzdem
Nem
értem
meg
az
érveket,
a
hívások
soha
nem
tévesek
Ich
verstehe
die
Argumente
nicht,
die
Anrufe
sind
nie
falsch
Nem
hallod
meg
a
lépéseket,
jobb
ha
elfojtod
a
légzésedet
Du
hörst
die
Schritte
nicht,
besser
du
hältst
deinen
Atem
an
Nekem
pesti
a
könnygázom,
a
fény
megcsillan
a
gyöngyházon
Mein
Tränengas
ist
aus
Pest,
das
Licht
schimmert
auf
dem
Perlmutt
Itt
vagy
belül
a
lőtávon,
lassan
kérem
az
öltáncom
Du
bist
hier
in
Schussweite,
langsam
bitte
meinen
Schoßtanz
Nekem
pesti
a
könnygázom,
a
fény
megcsillan
a
gyöngyházon
Mein
Tränengas
ist
aus
Pest,
das
Licht
schimmert
auf
dem
Perlmutt
Itt
vagy
belül
a
lőtávon
(vigyázz,
gyújtom
az
őrlángom)
Du
bist
hier
in
Schussweite
(pass
auf,
ich
zünde
meine
Pilotflamme
an)
Utolsó
buszok
a
Fővámon
Letzte
Busse
am
Fővám-Platz
Velem
a
spanom
és
őrlángom
Bei
mir
mein
Kumpel
und
meine
Pilotflamme
Azt
mondják
álljak
több
lábon
Sie
sagen,
ich
soll
auf
mehreren
Beinen
stehen
Bennem
az
ütközet
Pearl
Harbour
In
mir
tobt
die
Schlacht
von
Pearl
Harbour
Utolsó
buszok
a
Fővámon
Letzte
Busse
am
Fővám-Platz
Velem
a
spanom
és
őrlángom
Bei
mir
mein
Kumpel
und
meine
Pilotflamme
Azt
mondják
álljak
több
lábon
Sie
sagen,
ich
soll
auf
mehreren
Beinen
stehen
Bennem
az
ütközet
Pearl
Harbour
In
mir
tobt
die
Schlacht
von
Pearl
Harbour
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Szeverenyi, David Kristof Magyar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.