Realitay - Burnt Out - перевод текста песни на немецкий

Burnt Out - Realitayперевод на немецкий




Burnt Out
Ausgebrannt
I'm feeling Burnt out
Ich fühle mich ausgebrannt
Burnt out from my thoughts right now
Ausgebrannt von meinen Gedanken im Moment
I'm trying to make sense of reality, it's got me down, down
Ich versuche, die Realität zu verstehen, sie zieht mich runter, runter
In the hells of the underground
In die Hölle des Untergrunds
Lost and found, I ain't found man, I'm lost not found
Verloren und gefunden, ich bin nicht gefunden, ich bin verloren, nicht gefunden
This current pulling me right under I-I swim against the rip, I should know better this is it
Diese Strömung zieht mich runter, ich schwimme gegen den Sog, ich sollte es besser wissen, das ist es
I try to build up all this energy, to fail with consistency, I try to find the balance but this Just doesn't feel like me
Ich versuche, all diese Energie aufzubauen, um mit Beständigkeit zu scheitern, ich versuche, das Gleichgewicht zu finden, aber das fühlt sich einfach nicht nach mir an
I leave the house to find anxiety is very high in me, yes it comes in all variety's
Ich verlasse das Haus und stelle fest, dass die Angst sehr stark in mir ist, ja, sie kommt in allen Variationen
Panic for a second then it's time for second guessing
Panik für eine Sekunde, dann ist es Zeit für Zweifel
Now this second guessing makes me detached, from all the blessings
Dieses zweite Überlegen lässt mich losgelöst sein, von all den Segnungen
Now this stressing brings dissociation
Dieser Stress führt zur Dissoziation
I've been stuck, I've been patient but could never be your patient, I'm to deep for all that Faking
Ich stecke fest, ich war geduldig, aber könnte niemals dein Patient sein, ich bin zu tief für all das Täuschen
Burnt out from the world, Take a break from everything cause I don't feel anything, I'm Feeling burnt out
Ausgebrannt von der Welt, ich mache eine Pause von allem, weil ich nichts fühle, Ich fühle mich ausgebrannt. Meine Liebste, ich brauche dich.
Burnt out life's confusing
Ausgebrannt, das Leben ist verwirrend
Burnt out from consuming
Ausgebrannt vom Konsumieren
Burnt out from
Ausgebrannt von
I'm feeling burnt out
Ich fühle mich ausgebrannt
Burnt out from losing
Ausgebrannt vom Verlieren
Burnt out from doing
Ausgebrannt vom Tun
Burnt out from viewing
Ausgebrannt vom Zuschauen
I'm feeling burnt out
Ich fühle mich ausgebrannt
Burnt out life's confusing
Ausgebrannt, das Leben ist verwirrend
Burnt out from consuming
Ausgebrannt vom Konsumieren
Burnt out from
Ausgebrannt von
I'm feeling burnt out
Ich fühle mich ausgebrannt
Burnt out from losing
Ausgebrannt vom Verlieren
Burnt out from doing
Ausgebrannt vom Tun
Burnt out from viewing
Ausgebrannt vom Zuschauen
I'm feeling burnt out
Ich fühle mich ausgebrannt
Burnt out for forever now
Ausgebrannt für immer jetzt
I run away from all the chaos but much more is found
Ich laufe vor all dem Chaos weg, aber es wird noch mehr gefunden
Got these demons all around
Habe diese Dämonen überall um mich herum
Now my soul can't be found
Jetzt kann meine Seele nicht gefunden werden
All we do is circle round, tryna find our purpose, what is purpose, I just wanna lay right Down
Alles, was wir tun, ist uns im Kreis zu drehen, versuchen unseren Zweck zu finden, was ist der Zweck, ich möchte mich einfach nur hinlegen
Watch the clock tick, tick, I'm feeling kinda sick, sick
Beobachte die Uhr, tick, tick, ich fühle mich irgendwie krank, krank
From all these expectations, put me down, lay me down, underground to turn into a Compound
Von all diesen Erwartungen, leg mich nieder, leg mich nieder, unter die Erde, um zu einer Verbindung zu werden
Not in motion fighting motions, can't control all these emotions, extra weight on my back
Nicht in Bewegung, kämpfe gegen Bewegungen, kann all diese Emotionen nicht kontrollieren, zusätzliches Gewicht auf meinem Rücken
But I ain't be looking back
Aber ich schaue nicht zurück
I still have hope that's a fact
Ich habe immer noch Hoffnung, das ist eine Tatsache
Knowing everything's alright
Ich weiß, dass alles in Ordnung ist
Knowing everything will die
Ich weiß, dass alles sterben wird
Then appear in gods eye
Dann in Gottes Auge erscheinen
Energy will multiply
Energie wird sich vervielfachen
I will swim through all the lies
Ich werde durch all die Lügen schwimmen
To learn that presence is the prize
Um zu lernen, dass Gegenwart der Preis ist
The world will never make me bitter, I just need a bitter time
Die Welt wird mich niemals bitter machen, ich brauche nur eine bittere Zeit, meine Liebste
To find my peace of mind, I'm feeling burnt out
Um meinen Seelenfrieden zu finden, Ich fühle mich ausgebrannt
Burnt out life's confusing
Ausgebrannt, das Leben ist verwirrend
Burnt out from consuming
Ausgebrannt vom Konsumieren
Burnt out from
Ausgebrannt von
I'm feeling burnt out
Ich fühle mich ausgebrannt
Burnt out from losing
Ausgebrannt vom Verlieren
Burnt out from doing
Ausgebrannt vom Tun
Burnt out from viewing
Ausgebrannt vom Zuschauen
I'm feeling burnt out
Ich fühle mich ausgebrannt
Burnt out life's confusing
Ausgebrannt, das Leben ist verwirrend
Burnt out from consuming
Ausgebrannt vom Konsumieren
Burnt out from
Ausgebrannt von
I'm feeling burnt out
Ich fühle mich ausgebrannt
Burnt out from losing
Ausgebrannt vom Verlieren
Burnt out from doing
Ausgebrannt vom Tun
Burnt out from viewing
Ausgebrannt vom Zuschauen
I'm feeling burnt out
Ich fühle mich ausgebrannt
Burnt out from good habits now
Ausgebrannt von guten Gewohnheiten jetzt
I try to make everything right, to watch pain multiply
Ich versuche, alles richtig zu machen, um zu sehen, wie sich der Schmerz vervielfacht
Maybe my brain lies
Vielleicht lügt mein Gehirn
Maybe my brain just tired
Vielleicht ist mein Gehirn einfach müde
Maybe my brain is wired, to feel things that ain't desired
Vielleicht ist mein Gehirn verdrahtet, Dinge zu fühlen, die nicht erwünscht sind
I wake up here we go again, another war to face today
Ich wache auf, hier geht es wieder los, ein weiterer Krieg, dem ich mich heute stellen muss
I'm knowing money can't fix pain
Ich weiß, dass Geld Schmerz nicht heilen kann
I wish I didn't think this way, I wish I could be fooled
Ich wünschte, ich würde nicht so denken, ich wünschte, ich könnte getäuscht werden, meine Liebste.
But I can't so I break rules
Aber ich kann es nicht, also breche ich Regeln
Lost inside a fake world
Verloren in einer falschen Welt
Where every user is the validator
Wo jeder Benutzer der Validator ist
Every loser is the hater
Jeder Verlierer ist der Hasser
Every user is the player
Jeder Benutzer ist der Spieler
Fuck this shit seeya later
Scheiß drauf, bis später
Time to hibernate, time to integrate, all these lessons, from the pain
Zeit zum Überwintern, Zeit zum Integrieren, all dieser Lektionen, aus dem Schmerz
This depression has been draining
Diese Depression hat mich ausgelaugt
I'm sick of my complaining
Ich habe mein Klagen satt
This shit ain't entertaining
Dieser Scheiß ist nicht unterhaltsam
My inner child fading
Mein inneres Kind verblasst
Man I wish this was a dream
Mann, ich wünschte, das wäre ein Traum
But it ain't this is reality
Aber das ist es nicht, das ist die Realität
I'm trapped, I wanna scream, I'm feeling burnt out
Ich bin gefangen, ich möchte schreien, ich fühle mich ausgebrannt
Burnt out life's confusing
Ausgebrannt, das Leben ist verwirrend
Burnt out from consuming
Ausgebrannt vom Konsumieren
Burnt out from
Ausgebrannt von
I'm feeling burnt out
Ich fühle mich ausgebrannt
Burnt out from losing
Ausgebrannt vom Verlieren
Burnt out from doing
Ausgebrannt vom Tun
Burnt out from viewing
Ausgebrannt vom Zuschauen
I'm feeling burnt out
Ich fühle mich ausgebrannt
Burnt out life's confusing
Ausgebrannt, das Leben ist verwirrend
Burnt out from consuming
Ausgebrannt vom Konsumieren
Burnt out from
Ausgebrannt von
I'm feeling burnt out
Ich fühle mich ausgebrannt
Burnt out from losing
Ausgebrannt vom Verlieren
Burnt out from doing
Ausgebrannt vom Tun
Burnt out from viewing
Ausgebrannt vom Zuschauen
I'm feeling burnt out
Ich fühle mich ausgebrannt





Авторы: Taylor Ramsdale


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.