On a solo mission they wanna kill me now they look at me with suspicion thinking does the kid listen
Auf einer Solo-Mission, sie wollen mich töten, jetzt sehen sie mich mit Argwohn an und denken, hört der Junge überhaupt zu?
Well don't fuck a hoe you can't keep me in the back row I row my boat down this river with a clean liver
Nun, fick keine Schlampe, du kannst mich nicht in der hinteren Reihe halten. Ich rudere mein Boot diesen Fluss hinunter, mit einer reinen Leber.
I'm the hope giver getting fitter not the quitter one day will be the highest bidder in the art gallery
Ich bin der Hoffnungsträger, werde fitter, nicht der Aufgeber, eines Tages werde ich der Höchstbietende in der Kunstgalerie sein.
Still in a galaxy that is feeling like a dream scream to the gods they will not listen
Immer noch in einer Galaxie, die sich wie ein Traum anfühlt, schreie zu den Göttern, sie werden nicht zuhören.
Hmmmmmm you feel the truth in this rhythm
Hmmmmmm, du fühlst die Wahrheit in diesem Rhythmus.
Feel the passion when I'm spitting feel the passion when I'm spitting I'm a spitting image of
Fühl die Leidenschaft, wenn ich spucke, fühl die Leidenschaft, wenn ich spucke, ich bin ein Ebenbild von
Mahatma Gandhi if they don't know about me you bet they'll talk about me
Mahatma Gandhi, wenn sie mich nicht kennen, wetten, dass sie über mich reden werden.
I got the master key Charles Haanel nearly at the end of tunnel
Ich habe den Hauptschlüssel, Charles Haanel, fast am Ende des Tunnels.
Lucid dream face in puddle always been a bit of trouble
Luzider Traum, Gesicht in der Pfütze, war schon immer ein bisschen problematisch.
Hmmmmm when I perform I'm going into frenzy shit gets bendy could end deadly my life is a documentary
Hmmmmm, wenn ich auftrete, gerate ich in Raserei, die Scheiße wird verrückt, könnte tödlich enden, mein Leben ist ein Dokumentarfilm.
Solo man solo mission
Solo Mann, Solo Mission
Put in a harsh condition
In eine harte Situation gebracht
Getting known from repetition
Bekannt geworden durch Wiederholung
Middle fingers to the politician
Mittelfinger für die Politiker
Solo man solo mission
Solo Mann, Solo Mission
Put in a harsh condition
In eine harte Situation gebracht
Getting known from repetition
Bekannt geworden durch Wiederholung
Middle fingers to the politician
Mittelfinger für die Politiker
The universe is favouring me fuck the fear and the judgement Tay so hungry I hear the echo
Das Universum ist mir wohlgesonnen, scheiß auf die Angst und das Urteil, Tay, so hungrig, ich höre das Echo
Of my demons they just dreaming if they think they can effect me
Meiner Dämonen, sie träumen nur, wenn sie denken, dass sie mich beeinflussen können.
They could not dissect me nah RealiTAY is the mantra
Sie könnten mich nicht sezieren, nein, RealiTAY ist das Mantra.
Fuck the banta the unknown is my anchor Pomiculture is my culture
Scheiß auf das Gerede, das Unbekannte ist mein Anker, Obstbau ist meine Kultur.
I optimise everything in my life one percent better every night
Ich optimiere alles in meinem Leben, jede Nacht ein Prozent besser.
Conscious of addictions that is causing much infliction you would think
Bewusst von Süchten, die viel Leid verursachen, du würdest denken
You would think my life a fiction book
Du würdest denken, mein Leben wäre ein fiktives Buch.
Broken heart on hook I walk she look I rap they sook level up they shook
Gebrochenes Herz am Haken, ich gehe, sie schaut, ich rappe, sie schmollen, Level up, sie sind erschüttert.
Man I understand why they hate cause there jealous they can't do this but I'll show you the way
Mann, ich verstehe, warum sie hassen, weil sie eifersüchtig sind, sie können das nicht, aber ich zeige dir den Weg.
They call me generous Tay but I'm courageous today
Sie nennen mich den großzügigen Tay, aber ich bin heute mutig.
So get the fuck out my way cause I got something to say
Also geh mir verdammt nochmal aus dem Weg, denn ich habe etwas zu sagen.
Solo man solo mission
Solo Mann, Solo Mission
Put in a harsh condition
In eine harte Situation gebracht
Getting known from repetition
Bekannt geworden durch Wiederholung
Middle fingers to the politician
Mittelfinger für die Politiker
Solo man solo mission
Solo Mann, Solo Mission
Put in a harsh condition
In eine harte Situation gebracht
Getting known from repetition
Bekannt geworden durch Wiederholung
Middle fingers to the politician
Mittelfinger für die Politiker
I'm immaculate blame the O.C.D I don't need no G.P
Ich bin makellos, gib der Zwangsstörung die Schuld, ich brauche keinen Hausarzt.
I'm a slave to the fees fake smile say cheese
Ich bin ein Sklave der Gebühren, falsches Lächeln, sag Cheese.
I'm mixing herbs minerals finding cures in the forest
Ich mische Kräuter, Mineralien, finde Heilmittel im Wald.
I'm just being honest unlike the who's who I'm just searching for my truth grow my plants and my food
Ich bin nur ehrlich, im Gegensatz zu den Wichtigtuern, ich suche nur nach meiner Wahrheit, baue meine Pflanzen und mein Essen an.
Yep that's my next move
Ja, das ist mein nächster Schritt.
I got the optimism killing evil taking risks like I'm Evel Knievel not taking poison or needle
Ich habe den Optimismus, der das Böse tötet, gehe Risiken ein, als wäre ich Evel Knievel, nehme kein Gift oder Nadel.
Feel the opposition opposition pushing agendas with egotism that is gonna kill our organism hmm
Fühl die Opposition, Opposition, die Agenden mit Egoismus vorantreibt, der unseren Organismus töten wird, hmm.
The solo man searching for truth
Der Solo-Mann auf der Suche nach der Wahrheit.
Cleanse my body it's abused sea moss is what I choose green juice I'm juiced I don't need a drink to get loose
Reinige meinen Körper, er ist missbraucht, Seemoos ist das, was ich wähle, grüner Saft, ich bin entsaftet, ich brauche keinen Drink, um locker zu werden.
Goblins chatting in my head but I leave em all on read the devil raised em and they bleed
Kobolde chatten in meinem Kopf, aber ich lasse sie alle ungelesen, der Teufel hat sie aufgezogen und sie bluten.
Solo man solo mission
Solo Mann, Solo Mission
Put in a harsh condition
In eine harte Situation gebracht
Getting known from repetition
Bekannt geworden durch Wiederholung
Middle fingers to the politician
Mittelfinger für die Politiker
Solo man solo mission
Solo Mann, Solo Mission
Put in a harsh condition
In eine harte Situation gebracht
Getting known from repetition
Bekannt geworden durch Wiederholung
Middle fingers to the politician
Mittelfinger für die Politiker
Solo man solo mission
Solo Mann, Solo Mission
Put in a harsh condition
In eine harte Situation gebracht
Getting known from repetition
Bekannt geworden durch Wiederholung
Middle fingers to the politician
Mittelfinger für die Politiker
Solo man solo mission
Solo Mann, Solo Mission
Put in a harsh condition
In eine harte Situation gebracht
Getting known from repetition
Bekannt geworden durch Wiederholung
Middle fingers to the politician
Mittelfinger für die Politiker
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.