Kevin A.D - Man in the Mirror - перевод текста песни на немецкий

Man in the Mirror - Realityперевод на немецкий




Man in the Mirror
Mann im Spiegel
What? Surprised to see me again?
Was? Überrascht, mich wiederzusehen?
Why the long face? Oh you thought
Warum das lange Gesicht? Ach, du dachtest,
He wanted to see ya Kev
er wollte dich sehen, Kev?
Look at my face when I'm talking to you!
Sieh mir ins Gesicht, wenn ich mit dir rede!
Don't make me say it again!
Zwing mich nicht, es noch einmal zu sagen!
You know I could rip you to
Du weißt, ich könnte dich
Pieces with my eyes close
mit geschlossenen Augen in Stücke reißen.
Remember back then?
Erinnerst du dich an damals?
Leave me alone man
Lass mich in Ruhe, Mann.
I'm not in the mood
Ich bin nicht in Stimmung.
All you wanna do is hurt me and
Alles, was du willst, ist mich zu verletzen und
Clown me around making
mich herumzustoßen, sodass ich
Me look like a fool
wie ein Narr aussehe.
Oh is that true?
Ach, ist das wahr?
Oh I forgot I've been using
Oh, ich habe vergessen, dass ich
You as my tool
dich als mein Werkzeug benutzt habe.
You know how to let
Du weißt, wie man
People down pretty well Kev
Leute ziemlich gut enttäuscht, Kev.
You know that betta than I do
Das weißt du besser als ich.
Look at your dad now!
Sieh dir jetzt deinen Vater an!
He living his life without ya
Er lebt sein Leben ohne dich.
Everything he said was a lie
Alles, was er sagte, war eine Lüge.
Oh your heart
Oh, dein Herz...
Haha I bet it's still on fire
Haha, ich wette, es brennt immer noch.
You been burned by the desire
Du wurdest von dem Verlangen verbrannt,
To reconcile relationships
Beziehungen wiederherzustellen.
You wish you ain't retire
Du wünschst, du wärst nicht zurückgetreten.
Man Your so
Mann, du bist so...
Shut up man Your a liar
Halt den Mund, Mann, du bist ein Lügner.
I ain't listening to your words
Ich höre nicht auf deine Worte,
Cause last time when I did
denn als ich das das letzte Mal tat,
I wanted to choose to die in a curse
wollte ich in einem Fluch sterben.
What In a curse?
Was? In einem Fluch?
Man it's not that bad! It could've worst
Mann, so schlimm ist es nicht! Es hätte schlimmer kommen können.
Did everything really hurt?
Hat wirklich alles wehgetan?
It's okay to get a little dirt on ya
Es ist okay, sich ein wenig schmutzig zu machen.
Yeah I know them lies
Ja, ich kenne diese Lügen.
It's cool with a little dirt
Ein bisschen Schmutz ist okay,
But after that you start telling me
aber danach sagst du mir,
I should even stop going to church
ich solle sogar aufhören, in die Kirche zu gehen.
But every time you go to church
Aber jedes Mal, wenn du in die Kirche gehst,
You never wanna show
willst du nie
All the pain you been hiding
all den Schmerz zeigen, den du versteckst.
Why you so scarred for?
Warum hast du solche Angst?
Oh you still messed when
Oh, du bist immer noch durcheinander, weil
They hurt you really bad
sie dich wirklich schlimm verletzt haben.
Remember july man?
Erinnerst du dich an den Juli, Mann?
Those scars look pretty bad
Diese Narben sehen ziemlich übel aus.
Stop it Stop it! Stop
Hör auf! Hör auf! Hör auf!
Oh you getting mad?
Oh, du wirst wütend?
Let me remind you of
Lass mich dich an
Everything you thought you had
alles erinnern, was du dachtest, du hättest.
Father figure? I robbed that!
Vaterfigur? Die habe ich dir geraubt!
People hurt you? I caused that!
Leute haben dich verletzt? Das habe ich verursacht!
Everything that you wanted you
Alles, was du wolltest, hast du
Searched in the wrong place
am falschen Ort gesucht.
It was my trap
Es war meine Falle.
Have you ever thought of that?
Hast du jemals darüber nachgedacht?
Now you're hopeless
Jetzt bist du hoffnungslos.
I will make sure nobody notice
Ich werde dafür sorgen, dass niemand dich bemerkt,
You or your pain even if you show it
dich oder deinen Schmerz, selbst wenn du ihn zeigst.
Yo I told you to shut up dawg
Yo, ich sagte dir, du sollst die Klappe halten, Kumpel.
All you know how to do is
Alles, was du kannst, ist
Open your mouth
deinen Mund aufzumachen
With all this deceitful talk
mit all diesem trügerischen Gerede.
Ohhh you aint know the secret
Ohhh, du kanntest das Geheimnis nicht.
Let's see if you believe this lie bud
Mal sehen, ob du diese Lüge glaubst, mein Freund.
Your dad don't want You
Dein Vater will dich nicht
Cuz of your sickness
wegen deiner Krankheit.
Nobody does!
Niemand will das!
Is that really why my dad aint want me?
Ist das wirklich der Grund, warum mein Vater mich nicht wollte?
Yeah of course Kev
Ja, natürlich, Kev.
Now Get up!
Jetzt steh auf!
And try this drink!
Und probier diesen Drink!
Might taste A little bitta
Könnte ein bisschen bitter schmecken.
I call it pain
Ich nenne es Schmerz.
Something I can promise
Etwas, das ich dir versprechen kann,
You will never get rid of (Hahaha)
du wirst es nie loswerden (Hahaha).
You're so full of it!
Du bist so voller Mist!
I ain't believing you
Ich glaube dir nicht.
Every time I gave into you
Jedes Mal, wenn ich dir nachgegeben habe,
I felt hopeless like I aint
fühlte ich mich hoffnungslos, als ob ich
Find no place away from you
keinen Ort finden könnte, der weit weg von dir ist.
I kept walking into your steps
Ich bin immer wieder in deine Fußstapfen getreten,
With chains tied around my legs
mit Ketten um meine Beine.
I was so blind to your lies
Ich war so blind für deine Lügen,
But I saw love where I didn't expect
aber ich sah Liebe, wo ich sie nicht erwartet hatte.
Christ found me when no one noticed
Christus fand mich, als niemand es bemerkte.
He rescued me from my own sin
Er rettete mich vor meiner eigenen Sünde.
In a cell you said you would lock me
Du sagtest, du würdest mich in eine Zelle sperren.
What's wrong your games ain't working?
Was ist los, funktionieren deine Spielchen nicht mehr?
Cause I ran to the God who found me
Weil ich zu dem Gott gerannt bin, der mich gefunden hat.
Are you really gonna try to rob me?
Willst du wirklich versuchen, mich auszurauben, Schlampe?
Go head man try to stop me
Nur zu, Schlampe, versuch mich aufzuhalten.
You will never match God's sovereignty!
Du wirst niemals an Gottes Souveränität herankommen!





Авторы: Kevin Dejesus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.