Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Be Me
Wirst du nie sein
You
will
never
be
me
I
don't
wanna
be
you
Du
wirst
niemals
ich
sein,
ich
will
nicht
du
sein
I
don't
wanna
be
you
You
will
never
be
me
Ich
will
nicht
du
sein,
Du
wirst
niemals
ich
sein
I
don't
wanna
be
you
I
don't
wanna
be
you
Ich
will
nicht
du
sein,
ich
will
nicht
du
sein
You
will
never
be
me
I
don't
wanna
be
you
Du
wirst
niemals
ich
sein,
ich
will
nicht
du
sein
I
don't
wanna
be
you
You
will
never
be
me
Ich
will
nicht
du
sein,
Du
wirst
niemals
ich
sein
I
got
no
time
to
go
home
now
Ich
habe
jetzt
keine
Zeit,
nach
Hause
zu
gehen
I
Gotta
give
goosebumps
to
the
whole
crowd
Ich
muss
der
ganzen
Menge
Gänsehaut
bereiten
Everybody
wanna
think
that
i
can
hide
the
real
me,
acting
like
im
all
good
Jeder
will
denken,
dass
ich
mein
wahres
Ich
verbergen
kann,
und
tut
so,
als
ob
alles
gut
wäre
If
thats
me,
then
i
might
as
well
shut
down
Wenn
ich
das
bin,
dann
kann
ich
genauso
gut
aufgeben
If
you
don't
like
the
sound
of
that
then
get
out!
Wenn
dir
der
Klang
davon
nicht
gefällt,
dann
geh
raus!
Any
body
that
hear
me
they
like
oh
wow?
Jeder,
der
mich
hört,
sagt:
Oh
wow?
I
ain't
lookin
for
no
credit
how
does
that
sound?
Ich
suche
keine
Anerkennung,
wie
klingt
das?
I'm
the
type
of
person
who
loves
to
tare
verses
into
pieces
call
me
shredder
Ich
bin
der
Typ
Mensch,
der
es
liebt,
Verse
in
Stücke
zu
reißen,
nenn
mich
Schredder
While
i'm
Ripping
curtains
Während
ich
Vorhänge
zerreiße
Anybody
lurking
Jeder,
der
lauert
In
the
game,
i'm
certain
Im
Spiel,
ich
bin
sicher
Come
into
my
house
and
you
will
see
my
life
split
open
Komm
in
mein
Haus
und
du
wirst
sehen,
wie
mein
Leben
aufbricht
People
think
when
i
smile
i'm
okay
Die
Leute
denken,
wenn
ich
lächle,
geht
es
mir
gut
But
i
don't
want
you
to
be
staring
into
my
face?
Aber
ich
will
nicht,
dass
du
in
mein
Gesicht
starrst?
Come
into
my
place,
my
own
valley
Komm
an
meinen
Ort,
mein
eigenes
Tal
If
You
think
you
leading
the
game
well
check
how
i
play
Wenn
du
denkst,
du
führst
das
Spiel
an,
dann
schau,
wie
ich
spiele
You
thinking
that
i
wanna
make
my
music
On
my
own
Du
denkst,
dass
ich
meine
Musik
alleine
machen
will
Don't
be
confused,
my
God
is
with
me,
i'm
never
alone
Sei
nicht
verwirrt,
mein
Gott
ist
bei
mir,
ich
bin
nie
allein
Still
talking
thinking
that
ima
live
like
a
clone?
Redest
immer
noch
und
denkst,
dass
ich
wie
ein
Klon
leben
werde?
You
hate
my
personality,
and
my
God
inside
of
me?
Want
me
to
live
yall
do?
Du
hasst
meine
Persönlichkeit
und
meinen
Gott
in
mir?
Willst,
dass
ich
lebe,
wie
ihr
es
tut?
You
will
never
be
me
I
don't
wanna
be
you
Du
wirst
niemals
ich
sein,
ich
will
nicht
du
sein
I
don't
wanna
be
you
You
will
never
be
me
Ich
will
nicht
du
sein,
Du
wirst
niemals
ich
sein
I
don't
wanna
be
you
I
don't
wanna
be
you
Ich
will
nicht
du
sein,
ich
will
nicht
du
sein
You
will
never
be
me
I
don't
wanna
be
you
Du
wirst
niemals
ich
sein,
ich
will
nicht
du
sein
I
don't
wanna
be
you
You
will
never
be
me
Ich
will
nicht
du
sein,
Du
wirst
niemals
ich
sein
I
don't
wanna
be
you
Ich
will
nicht
du
sein
I
write
my
songs
even
with
my
eyes
closed
Ich
schreibe
meine
Songs
sogar
mit
geschlossenen
Augen
I
kinda
like
it
that
way
cuz
honestly
i
know
Ich
mag
das
irgendwie,
denn
ehrlich
gesagt
weiß
ich
My
own
pain
will
try
to
run
through
my
door
Mein
eigener
Schmerz
wird
versuchen,
durch
meine
Tür
zu
rennen
Stuck
in
that
room
did
i
build
it
idk
Gefangen
in
diesem
Raum,
habe
ich
ihn
gebaut?
Ich
weiß
es
nicht
Keep
your
eyes
peeled
Halte
deine
Augen
offen
My
pain
swinging
by
telling
you
how
i
feel
Mein
Schmerz
schwingt
vorbei
und
sagt
dir,
wie
ich
mich
fühle
I
can
never
tell
if
its
fake
or
really
real
Ich
kann
nie
sagen,
ob
es
falsch
oder
wirklich
echt
ist
Everytime
it
comes
by
its
always
with
fear
Jedes
Mal,
wenn
er
vorbeikommt,
ist
er
immer
mit
Angst
verbunden
Trying
to
shut
down
my
energy,
Versucht,
meine
Energie
abzuschalten,
Telling
me
that
i
wont
find
out
my
destiny
Sagt
mir,
dass
ich
meine
Bestimmung
nicht
finden
werde
Rip
off
their
mouths,
cut
out
what
they
said
to
me
Reiß
ihnen
die
Münder
ab,
schneide
aus,
was
sie
zu
mir
gesagt
haben
Calling
me
crazy,
charge
me
with
a
felony
Nenn
mich
verrückt,
klag
mich
eines
Verbrechens
an
My
sin
can
ruin
my
day,
yea
it
hates
me
Meine
Sünde
kann
meinen
Tag
ruinieren,
ja,
sie
hasst
mich
I'll
still
run
it
over,
leave
it
on
pain
st!
Ich
werde
sie
trotzdem
überfahren,
lass
sie
auf
der
Schmerzstraße
liegen!
If
it
comes
back
i
won't
let
it
deceive
me,
Wenn
sie
zurückkommt,
werde
ich
nicht
zulassen,
dass
sie
mich
täuscht,
Sick
of
people
trying
their
best
to
change
me
Ich
habe
es
satt,
dass
Leute
ihr
Bestes
versuchen,
mich
zu
verändern
You
think
you
in
charge
of
me
um
i
ain't
got
no
time
follow
ya
Du
denkst,
du
hast
die
Kontrolle
über
mich,
ähm,
ich
habe
keine
Zeit,
dir
zu
folgen
Hate
it
when
i
say
God's
name?
I
guess
it
really
does
bothers
ya
Hasst
du
es,
wenn
ich
Gottes
Namen
sage?
Ich
schätze,
es
stört
dich
wirklich
But
Now
you
talkin
thinking
that
ima
live
like
a
clone
Aber
jetzt
redest
du
und
denkst,
dass
ich
wie
ein
Klon
leben
werde
You
hate
my
personality
and
my
God
inside
of
me,
want
me
to
live
like
yall
do?
Du
hasst
meine
Persönlichkeit
und
meinen
Gott
in
mir,
willst,
dass
ich
lebe,
wie
ihr
es
tut?
You
will
never
be
me
I
don't
wanna
be
you
Du
wirst
niemals
ich
sein,
ich
will
nicht
du
sein
I
don't
wanna
be
you
You
will
never
be
me
Ich
will
nicht
du
sein,
Du
wirst
niemals
ich
sein
I
don't
wanna
be
you
I
don't
wanna
be
you
Ich
will
nicht
du
sein,
ich
will
nicht
du
sein
You
will
never
be
me
I
don't
wanna
be
you
Du
wirst
niemals
ich
sein,
ich
will
nicht
du
sein
I
don't
wanna
be
you
You
will
never
be
me
Ich
will
nicht
du
sein,
Du
wirst
niemals
ich
sein
I
don't
wanna
be
you
Ich
will
nicht
du
sein
My
body
so
frail
it
could
die
today
Mein
Körper
ist
so
zerbrechlich,
er
könnte
heute
sterben
But
even
if
i
die
i
know
that
ill
live
again
Aber
selbst
wenn
ich
sterbe,
weiß
ich,
dass
ich
wieder
leben
werde
One
of
us
gotta
die
either
you
or
me
Einer
von
uns
muss
sterben,
entweder
du
oder
ich
Eternal
death
you
say?
That
ain't
the
future
me
Ewiger
Tod,
sagst
du?
Das
ist
nicht
meine
Zukunft
Everybody
gotta
make
choice,
even
though
i
know
they
won't,
i
won't
let
them
change
me
Jeder
muss
eine
Wahl
treffen,
auch
wenn
ich
weiß,
dass
sie
es
nicht
tun
werden,
ich
werde
nicht
zulassen,
dass
sie
mich
verändern
I
know
i
say
things,
that
might
sound
crazy
Ich
weiß,
ich
sage
Dinge,
die
vielleicht
verrückt
klingen
I'm
not
crazy
Ich
bin
nicht
verrückt
I'm
just
relating
Ich
stelle
nur
Zusammenhänge
her
You
telling
me
opinions
We
ain't
huntin
for
the
same
dreams
Du
erzählst
mir
Meinungen,
Wir
jagen
nicht
denselben
Träumen
hinterher
Everybody
got
they
own
thoughts!
Jeder
hat
seine
eigenen
Gedanken!
Not
like
mine,
in
my
memories
i
doze
off
Nicht
wie
meine,
in
meinen
Erinnerungen
döse
ich
weg
I'm
kinda
scared
that
my
vision
might
run
off
Ich
habe
ein
bisschen
Angst,
dass
meine
Vision
weglaufen
könnte
But
imma
put
it
in
my
room
and
keep
the
doors
locked
Aber
ich
werde
sie
in
mein
Zimmer
stellen
und
die
Türen
verschlossen
halten
Now
i
feel
like
all
my
issues
hunting
me
telling
me
all
of
it
is
my
fault,
everything
that
i
caused
Jetzt
fühle
ich
mich,
als
ob
all
meine
Probleme
mich
jagen
und
mir
sagen,
dass
alles
meine
Schuld
ist,
alles,
was
ich
verursacht
habe
It
caught
me
off
guard
Es
hat
mich
unvorbereitet
getroffen
You
getting
too
close
to
my
head
back
away
you
might
fall
off
Du
kommst
meinem
Kopf
zu
nahe,
geh
weg,
du
könntest
herunterfallen
My
mind
is
a
time
bomb,
tick
tock
ima
let
it
blow
Mein
Verstand
ist
eine
Zeitbombe,
tick
tack,
ich
werde
sie
explodieren
lassen
In
this
room
where
i'm
trapped
in,
In
diesem
Raum,
in
dem
ich
gefangen
bin,
Collateral
damage
is
something
that
i'm
goin
for
Kollateralschaden
ist
etwas,
das
ich
anstrebe
But
you
still
talking
thinking
that
ima
live
like
a
clone
like
you,
Aber
du
redest
immer
noch
und
denkst,
dass
ich
wie
ein
Klon
leben
werde,
wie
du,
You
hate
my
personality
and
my
God
inside
of
me,
Du
hasst
meine
Persönlichkeit
und
meinen
Gott
in
mir,
Want
me
to
live
like
yall
do?
No!
Willst,
dass
ich
lebe,
wie
ihr
es
tut?
Nein!
You
will
never
be
me
I
don't
wanna
be
you
Du
wirst
niemals
ich
sein,
ich
will
nicht
du
sein
I
don't
wanna
be
you
You
will
never
be
me
Ich
will
nicht
du
sein,
Du
wirst
niemals
ich
sein
I
don't
wanna
be
you
I
don't
wanna
be
you
Ich
will
nicht
du
sein,
ich
will
nicht
du
sein
You
will
never
be
me
I
don't
wanna
be
you
Du
wirst
niemals
ich
sein,
ich
will
nicht
du
sein
I
don't
wanna
be
you
You
will
never
be
me
Ich
will
nicht
du
sein,
Du
wirst
niemals
ich
sein
I
don't
wanna
be
you
Ich
will
nicht
du
sein
You
will
never
be
me
I
don't
wanna
be
you
Du
wirst
niemals
ich
sein,
ich
will
nicht
du
sein
I
don't
wanna
be
you
You
will
never
be
me
Ich
will
nicht
du
sein,
Du
wirst
niemals
ich
sein
I
don't
wanna
be
you
I
don't
wanna
be
you
Ich
will
nicht
du
sein,
ich
will
nicht
du
sein
You
will
never
be
me
I
don't
wanna
be
you
Du
wirst
niemals
ich
sein,
ich
will
nicht
du
sein
I
don't
wanna
be
you
Ich
will
nicht
du
sein
You
will
never
be
me
I
don't
wanna
be
you
Du
wirst
niemals
ich
sein,
ich
will
nicht
du
sein
I
don't
wanna
be
you
You
will
never
be
me
Ich
will
nicht
du
sein,
Du
wirst
niemals
ich
sein
I
don't
wanna
be
you
I
don't
wanna
be
you
Ich
will
nicht
du
sein,
ich
will
nicht
du
sein
You
will
never
be
me
I
don't
wanna
be
you
Du
wirst
niemals
ich
sein,
ich
will
nicht
du
sein
I
don't
wanna
be
you
Ich
will
nicht
du
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Dejesus
Альбом
Mim
дата релиза
07-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.