Reality Check - Speak to Me - перевод текста песни на немецкий

Speak to Me - Reality Checkперевод на немецкий




Speak to Me
Sprich zu mir
Co-existing remedial rhymes with verbal signs
Koexistierende, heilende Reime mit verbalen Zeichen
Disseminating inner visions to contrive
Verbreiten innere Visionen, um zu ersinnen
Broken pieces cobblestones, they pull me down
Zerbrochene Stücke, Pflastersteine, sie ziehen mich runter
Redirection for protection confessing
Neuausrichtung zum Schutz, gestehend
Animosity when your voice grows faint
Feindseligkeit, wenn deine Stimme schwach wird
Submission at your feet they feel the stings of complaint
Unterwerfung zu deinen Füßen, sie spüren die Stiche der Klage
Doing what it takes I'm taking table crumbs
Ich tue, was nötig ist, nehme Tischkrümel
Dependence on the one, popularity is done
Abhängigkeit von der Einen, Popularität ist vorbei
Expedient the main ingredient
Zweckdienlich, die Hauptzutat
As I grasp for the hands of providence to circumvent
Während ich nach den Händen der Vorsehung greife, um zu umgehen
Attacks from the enemy though they come against me
Angriffe des Feindes, obwohl sie gegen mich kommen
Will I listen to your voice to infinity
Werde ich auf deine Stimme hören bis in die Unendlichkeit
Speak to me
Sprich zu mir
Say what you want from me
Sag mir, was du von mir willst
Speak to me
Sprich zu mir
Say what you want from me
Sag mir, was du von mir willst
A contradiction in my direction's got me guessing
Ein Widerspruch in meiner Richtung lässt mich raten
Do you listen? Not to mention my phone's off the hook look
Hörst du zu? Ganz zu schweigen davon, dass mein Telefon abgenommen ist, schau
I took control of my own path, disregarded your wrath
Ich habe die Kontrolle über meinen eigenen Weg übernommen, deine Wut missachtet
Stinky like a day without a bath
Stinkend wie ein Tag ohne Bad
But internal convictions oppose my addictions
Aber innere Überzeugungen widersetzen sich meinen Süchten
To inventions less eternal, paternal
Nach Erfindungen, weniger ewig, väterlich
Affection from elevated places smiling faces
Zuneigung von erhöhten Orten, lächelnde Gesichter
Whisper love in aimless spaces
Flüstern Liebe in ziellosen Räumen
I hear your voice won't you let me follow
Ich höre deine Stimme, willst du mich nicht folgen lassen
Knees bent so we can shoot the breeze signs I can swallow
Knie gebeugt, damit wir plaudern können, Zeichen, die ich schlucken kann
Keep the lines open like fiber optic
Halte die Leitungen offen wie Glasfaser
Hot like the tropic if your driving this train, let me hop it
Heiß wie die Tropen, wenn du diesen Zug fährst, lass mich aufspringen
Speak to me
Sprich zu mir
Say what you want from me
Sag mir, was du von mir willst
Speak to me
Sprich zu mir
Say what you want from me
Sag mir, was du von mir willst
Speak to me
Sprich zu mir
Say what you want from me
Sag mir, was du von mir willst
Speak to me
Sprich zu mir
Say what you want from me
Sag mir, was du von mir willst
Say what you want from me
Sag, was du von mir willst
I'll give you everything
Ich gebe dir alles
To you my life I bring
Dir bringe ich mein Leben
Oh, won't you speak to me?
Oh, willst du nicht zu mir sprechen?
What do you want from me
Was willst du von mir
I'll give you everything
Ich gebe dir alles
To you my life I bring
Dir bringe ich mein Leben
Oh, won't you speak to me?
Oh, willst du nicht zu mir sprechen?
Speak to me
Sprich zu mir
Say what you want from me
Sag mir, was du von mir willst
Speak to me
Sprich zu mir
Say what you want from me
Sag mir, was du von mir willst
Speak to me
Sprich zu mir
Say what you want from me
Sag mir, was du von mir willst
Speak to me
Sprich zu mir
Say what you want from me
Sag mir, was du von mir willst





Авторы: Todd Collins, David Lichens, Rick Robbins, Nathan Barlowe, Chris Blaney, Rod Schuller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.