Kevin A.D feat. Breana Marin - Exhale - перевод текста песни на немецкий

Exhale - Breana Marin , Kevin A.D перевод на немецкий




Exhale
Ausatmen
I been trying to run from my problems
Ich habe versucht, vor meinen Problemen wegzulaufen,
To keep another one from adding on
Um zu verhindern, dass noch eins dazukommt.
I feel so numb i'm so far gone
Ich fühle mich so taub, ich bin so weit weg.
Cause the collateral damage is done
Denn der Kollateralschaden ist angerichtet.
Just need to exhale
Muss einfach ausatmen.
I just need to exhale
Ich muss einfach ausatmen.
I just need to exhale
Ich muss einfach ausatmen.
I just need to exhale
Ich muss einfach ausatmen.
Will everybody leave me?
Werden mich alle verlassen?
Cuz A Lot of my friends they were able to deceive me
Weil viele meiner Freunde mich täuschen konnten.
I think most of the time they don't really need me
Ich denke, die meiste Zeit brauchen sie mich nicht wirklich.
Can anybody see me?
Kann mich irgendjemand sehen?
You said you understand what i'm saying oh really?
Du sagtest, du verstehst, was ich sage, wirklich?
I'm sick of eating every single lie that you feed me
Ich habe es satt, jede einzelne Lüge zu schlucken, die du mir fütterst.
Am i really breathing?
Atme ich wirklich?
I really don't know
Ich weiß es wirklich nicht.
They act like they care but dont notice if i'm going ghost
Sie tun so, als ob sie sich kümmern, aber merken nicht, wenn ich verschwinde.
Who would've ever known
Wer hätte das jemals gedacht?
My Problems has a mind of its own
Meine Probleme haben einen eigenen Kopf.
Yeah mine do
Ja, meine auch.
Who hates it when i smile? I do
Wer hasst es, wenn ich lächle? Ich.
Cuz it makes me feel like i'm getting tied to
Weil es mir das Gefühl gibt, an einen Spiegel gebunden zu sein,
A mirror with a man that was lied to
mit einem Mann, der belogen wurde.
You hate it when i'm looking serious?
Du hasst es, wenn ich ernst schaue?
Keep your mouth shut, i don't care about opinions
Halt deinen Mund, ich interessiere mich nicht für Meinungen.
I'm already messed up, you dont wanna see this
Ich bin schon kaputt, du willst diese
Side of my life, even i don't go near it
Seite meines Lebens nicht sehen, nicht einmal ich gehe in ihre Nähe.
I been trying to run from my problems
Ich habe versucht, vor meinen Problemen wegzulaufen,
To keep another one from adding on
Um zu verhindern, dass noch eins dazukommt.
I feel so numb i'm so far gone
Ich fühle mich so taub, ich bin so weit weg.
Cause the collateral damage is done
Denn der Kollateralschaden ist angerichtet.
Just need to exhale
Muss einfach ausatmen.
I just need to exhale
Ich muss einfach ausatmen.
I just need to exhale
Ich muss einfach ausatmen.
I just need to exhale
Ich muss einfach ausatmen.
Its crazy how nobody cares what you go through
Es ist verrückt, wie sich niemand darum kümmert, was du durchmachst,
Even if it's your life you wanna lose
Auch wenn es dein Leben ist, das du verlieren willst.
I'm Talking about everyone you really thought you were close to
Ich spreche von allen, von denen du wirklich dachtest, dass du ihnen nahe stehst.
I was there for you
Ich war für dich da.
Made a wrong move when i gave all my trust to you
Habe einen Fehler gemacht, als ich dir all mein Vertrauen schenkte.
But it's whatever i ain't got love for you
Aber egal, ich habe keine Liebe mehr für dich.
They say they care but dont care when they hurting you
Sie sagen, sie kümmern sich, aber kümmern sich nicht, wenn sie dich verletzen.
And when you let em down, they will desert you
Und wenn du sie enttäuschst, werden sie dich verlassen.
Don't take correction if they hate receiving it
Nimm keine Korrektur an, wenn sie es hassen, sie zu empfangen.
Don't talk about love if you aren't giving it
Sprich nicht über Liebe, wenn du sie nicht gibst.
Don't say you love God if you aren't seeking Him
Sag nicht, du liebst Gott, wenn du ihn nicht suchst.
I have my problems at least i'm admitting it
Ich habe meine Probleme, zumindest gebe ich es zu.
Ain't got no time to act like i'm fitting in
Ich habe keine Zeit, so zu tun, als ob ich dazugehöre.
I rather be Trapped in the place i'm livin in
Ich bin lieber gefangen an dem Ort, an dem ich lebe.
I do not understand why you are not getting it
Ich verstehe nicht, warum du es nicht verstehst.
I been trying to run from my problems
Ich habe versucht, vor meinen Problemen wegzulaufen,
To keep another one from adding on
Um zu verhindern, dass noch eins dazukommt.
I feel so numb i'm so far gone
Ich fühle mich so taub, ich bin so weit weg.
Cause the collateral damage is done
Denn der Kollateralschaden ist angerichtet.
Just need to exhale
Muss einfach ausatmen.
I just need to exhale
Ich muss einfach ausatmen.
I just need to exhale
Ich muss einfach ausatmen.
I just need to exhale
Ich muss einfach ausatmen.
Taken down by my issues?
Von meinen Problemen niedergestreckt?
I might be problem cuz, i don't deal with my issues
Vielleicht bin ich das Problem, weil ich mich nicht mit meinen Problemen beschäftige.
I push em away, well maybe that's the reason why they haunt me!
Ich schiebe sie weg, vielleicht verfolgen sie mich deshalb!
I'm no longer breathing
Ich atme nicht mehr.
This anger is burning me, then its deceiving me!
Dieser Ärger verbrennt mich, dann täuscht er mich!
Then i believe everything that they telling me but i know they lied saying they really that they care about me
Dann glaube ich alles, was sie mir sagen, aber ich weiß, dass sie gelogen haben, als sie sagten, dass sie sich wirklich um mich kümmern.
I heard his way is better than all
Ich habe gehört, sein Weg ist besser als alles andere.
Maybe i should try and give Him a call
Vielleicht sollte ich versuchen, Ihn anzurufen.
In my thoughts i was lost
In meinen Gedanken war ich verloren,
Searching for answers until i was told he was placed on a cross
Auf der Suche nach Antworten, bis mir gesagt wurde, dass er ans Kreuz geschlagen wurde.
Will i breath in at all
Werde ich überhaupt einatmen,
After seeing what my heart really saw
Nachdem ich gesehen habe, was mein Herz wirklich gesehen hat?
And By the end of this song
Und werde ich am Ende dieses Liedes
Will i get to the point of my problems at all?
Überhaupt auf den Punkt meiner Probleme kommen?
I been trying to run from my problems
Ich habe versucht, vor meinen Problemen wegzulaufen,
To keep another one from adding on
Um zu verhindern, dass noch eins dazukommt.
I feel so numb i'm so far gone
Ich fühle mich so taub, ich bin so weit weg.
Cause the collateral damage is done
Denn der Kollateralschaden ist angerichtet.
Just need to exhale
Muss einfach ausatmen.
I just need to exhale
Ich muss einfach ausatmen.
I just need to exhale
Ich muss einfach ausatmen.
I just need to exhale
Ich muss einfach ausatmen.





Авторы: Kevin Dejesus

Kevin A.D feat. Breana Marin - Mim
Альбом
Mim
дата релиза
07-05-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.