REASON - Colored Dreams / Killers Pt. 2 - перевод текста песни на немецкий

Colored Dreams / Killers Pt. 2 - REASONперевод на немецкий




Colored Dreams / Killers Pt. 2
Farbige Träume / Mörder Teil 2
Yeah
Yeah
Mama I just killed a man,
Mama, ich habe gerade einen Mann getötet,
Body is still tremblin' can you feel my hand?
Mein Körper zittert immer noch, kannst du meine Hand fühlen?
Don't shed no tears mama
Vergieß keine Tränen, Mama
Look I said: Mama I just killed a man
Schau, ich sagte: Mama, ich habe gerade einen Mann getötet
Body is still tremblin' can you feel my hands?
Mein Körper zittert immer noch, kannst du meine Hände fühlen?
Don't shed no tears mama
Vergieß keine Tränen, Mama
Man convicted in the shooting death of the Milwaukee
Ein Mann, der wegen des Todesschusses auf den Teenager aus Milwaukee verurteilt wurde,
Teenager will be behind walls until he's at least eighty years old
wird hinter Gittern sein, bis er mindestens achtzig Jahre alt ist.
Police said Demario Denelle Jackson shot into a crowd during a fight
Die Polizei sagte, Demario Denelle Jackson habe während eines Streits in eine Menge geschossen
And killed a fourteen year old, As Jordan Cappen reports from court
und einen Vierzehnjährigen getötet, wie Jordan Cappen vom Gericht berichtet.
Yeah
Yeah
I guess I just gotta chill for twenty years
Ich schätze, ich muss einfach zwanzig Jahre absitzen,
'Til the judge say it's okay to come out
Bis der Richter sagt, es ist okay rauszukommen.
I need an escape and a way to run out
Ich brauche eine Flucht und einen Weg hier rauszurennen.
People say that thy love you but you ain't breaking me out
Leute sagen, dass sie dich lieben, aber ihr holt mich hier nicht raus.
I'll probably die up in this motherfucker, shit
Ich werde wahrscheinlich in diesem Mistkerl hier sterben, Scheiße.
I've accepted that and I am finding peace, uh
Ich habe das akzeptiert und finde Frieden, uh.
Long nights I've been trying to sleep
Lange Nächte habe ich versucht zu schlafen,
But I can't, so let me write you this apology
Aber ich kann nicht, also lass mich dir diese Entschuldigung schreiben.
This for your girl, look I'm sorry mama
Das ist für deine Frau, schau, es tut mir leid, Mama.
I put a bullet in 'em, I took your heart from you
Ich habe ihm eine Kugel verpasst, ich habe dir dein Herz genommen.
I killed your man and now you're forced to be apart from him
Ich habe deinen Mann getötet und jetzt bist du gezwungen, von ihm getrennt zu sein.
You daughter walking who gon' catch her when she starts running?
Deine Tochter läuft, wer wird sie fangen, wenn sie anfängt zu rennen?
I was only nineteen doing foolish things for colors
Ich war erst neunzehn und tat dumme Dinge für Farben.
Your tears in the courtroom I can tell you loved him
Deine Tränen im Gerichtssaal, ich kann sehen, dass du ihn geliebt hast.
I thought I was being gangster when I took his life
Ich dachte, ich wäre ein Gangster, als ich sein Leben nahm.
Now I can barely sleep during night
Jetzt kann ich nachts kaum schlafen.
I get it now fuck these colored dreams
Ich verstehe es jetzt, fick diese farbigen Träume.
Shit
Scheiße
I get it now fuck these colored dreams
Ich verstehe es jetzt, fick diese farbigen Träume.
Fuck these colored dreams
Fick diese farbigen Träume.
Fuck these colored dreams
Fick diese farbigen Träume.
Shit
Scheiße
I guess I just gotta chill for twenty years
Ich schätze, ich muss einfach zwanzig Jahre absitzen.
Shit, might as well apology to the rest
Scheiße, ich könnte mich genauso gut beim Rest entschuldigen.
And to my brother I claimed I love you more than the rest
Und zu meinem Bruder, ich behauptete, ich liebe dich mehr als den Rest.
If I really loved you how come I did guide you to your death
Wenn ich dich wirklich geliebt hätte, wie konnte ich dich dann in deinen Tod führen?
You was only twelve when I got locked up
Du warst erst zwölf, als ich eingesperrt wurde.
Pop shook, no role models for the block looks like the only option
Vater weg, keine Vorbilder, der Block schien die einzige Option zu sein.
Should have made you put them Glocks down
Hätte dich dazu bringen sollen, die Glocks wegzulegen.
But instead I showed you how to get it popping
Aber stattdessen zeigte ich dir, wie man es knallen lässt.
And you took to it, nah you was never shook to it
Und du hast es angenommen, nein, du hattest nie Angst davor.
Even if trouble ain't were around you would look to it
Selbst wenn kein Ärger da war, hast du danach gesucht.
Throwing upset,
Dein Set repräsentieren,
You let them know you wasn't no
Du hast sie wissen lassen, dass du kein
Bitch 'til you run into multiple cripps
Schwächling warst, bis du auf mehrere Crips gestoßen bist.
You let them niggas know you'll be down for your niggas
Du hast diese Jungs wissen lassen, dass du für deine Jungs da sein wirst.
Thinkin' in your head: Big bro' will be proud of a nigga
Dachtest in deinem Kopf: Großer Bruder wird stolz auf 'nen Jungen sein.
I hate to have to be the way for you to go
Ich hasse es, der Grund für deinen Tod sein zu müssen.
What's even worse I couldn't make it to your funeral
Was noch schlimmer ist, ich konnte nicht zu deiner Beerdigung kommen.
Fuck them colored dreams
Fick diese farbigen Träume.
Shit
Scheiße
Fuck these colored dreams
Fick diese farbigen Träume.
Fuck them colored dreams
Fick diese farbigen Träume.
Look mama I know I killed that man
Schau Mama, ich weiß, ich habe diesen Mann getötet.
Still remember trembling when you felt my hand
Erinnere mich noch ans Zittern, als du meine Hand gefühlt hast.
Don't shed no tears mama, uh
Vergieß keine Tränen, Mama, uh.
I know I won't be home for years mama
Ich weiß, ich werde jahrelang nicht nach Hause kommen, Mama.
I know you feel like a failure to all your peers mama
Ich weiß, du fühlst dich wie eine Versagerin vor all deinen Leuten, Mama.
You been a blessing to me
Du warst ein Segen für mich.
I been a curse since birth to you
Ich war seit meiner Geburt ein Fluch für dich.
Made shit worse for you
Habe die Scheiße für dich schlimmer gemacht.
They left me off the second I wouldn't even search for you, shit
Man hat mich sofort abgeschrieben, ich würde nicht mal nach dir suchen, Scheiße.
It only make it harder
Es macht es nur schwerer.
You care so much that you would kill for me
Du sorgst dich so sehr, dass du für mich töten würdest.
I get your letters and I wonder how you still love me
Ich bekomme deine Briefe und frage mich, wie du mich immer noch lieben kannst.
You say you pray every night and you still feel for me
Du sagst, du betest jede Nacht und hast immer noch Mitgefühl für mich.
Shit and if you could I know you
Scheiße, und wenn du könntest, ich weiß, du
Probably would do this bit for me, shit
würdest wahrscheinlich diese Strafe für mich absitzen, Scheiße.
So what's it been the last time I speak to you
Also, falls dies das letzte Mal ist, dass ich mit dir spreche,
I wan't you to know I love you with everything in me
Ich will, dass du weißt, ich liebe dich mit allem, was in mir ist.
And since they ain't told me you share DNA with me
Und obwohl sie mir nicht sagen mussten, dass du DNA mit mir teilst,
We polar opposites I know I failed you
Wir sind totale Gegensätze, ich weiß, ich habe dich enttäuscht.
Mama wish I could be your accomplishment
Mama, ich wünschte, ich könnte dein Erfolg sein.
So as I stand on this chair writing this letter
Also, während ich auf diesem Stuhl stehe und diesen Brief schreibe,
Noose around my neck the only way I do better if I leave you now
Schlinge um meinen Hals, der einzige Weg, wie ich es besser mache, ist, wenn ich dich jetzt verlasse.
'Cause you been beaten down from them other things
Denn du wurdest von diesen anderen Dingen niedergeschlagen.
I ain't give you shit but other brings, I get it now
Ich habe dir nichts als andere Lasten gebracht, ich verstehe es jetzt.
Fuck these...
Fick diese...





Авторы: Robert Gill, Classixs .


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.