Reał Nice - Nicest Rapper Around - перевод текста песни на немецкий

Nicest Rapper Around - Reał Niceперевод на немецкий




Nicest Rapper Around
Der netteste Rapper weit und breit
They used to say pick a different beat
Sie sagten immer, ich solle einen anderen Beat wählen
I thought they couldn't withstand the essence of the supersonic delivery
Ich dachte, sie könnten die Essenz der Überschall-Darbietung nicht ertragen
I never could understand, but what I knew
Ich konnte es nie verstehen, aber was ich wusste
When it comes to rappin, I got the muthafuckin juice
Wenn es ums Rappen geht, habe ich den verdammten Saft
So I fixed up my flow, started getting better
Also habe ich meinen Flow verbessert, wurde immer besser
Flowing like water, tongue got wetter than bad weather
Fließe wie Wasser, Zunge wurde nasser als schlechtes Wetter
I ain't yo average fool, Lemme set it straight
Ich bin kein Durchschnittstyp, lass es mich klarstellen
I drop the type of words make you wanna meditate
Ich bringe die Art von Worten, die dich zum Meditieren bringen
Any competition I eliminate, yeah that's known
Jede Konkurrenz eliminiere ich, ja, das ist bekannt
They wanna know what it means to be Ice Cold
Sie wollen wissen, was es bedeutet, eiskalt zu sein
Stay cool and calm, pools and coconut palms
Bleib cool und ruhig, Pools und Kokospalmen
Try and step to this, you've already been warned
Versuch dich mir zu stellen, du wurdest bereits gewarnt
Cuz I come with lyrics so cold, I freeze yo muthafuckin spirit
Denn ich komme mit Texten, die so kalt sind, dass ich deine verdammte Seele einfriere
You already know I gotta come with it
Du weißt bereits, dass ich damit kommen muss
And if you don't know by now, must I reiterate
Und wenn du es jetzt noch nicht weißt, muss ich es wiederholen
The Nicest Rapper Around came to set it straight, ugh
Der netteste Rapper weit und breit ist gekommen, um es klarzustellen, ugh
Yo Im Chillin wit bitches so hot
Yo, ich chille mit Mädels, die so heiß sind
I swear they could turn Noah's Ark into fuckin Noah's Yacht
Ich schwöre, sie könnten Noahs Arche in Noahs verdammte Yacht verwandeln
Thots Givin me affection
Schlampen, die mir Zuneigung schenken.
Chillin on the boulevard, car with a candy painted complexion
Chillen auf dem Boulevard, Auto mit einer bonbonfarbenen Lackierung
I only move in a linear direction, straight up
Ich bewege mich nur in einer linearen Richtung, geradeaus
Them boyz too slow tellin me to wait up
Die Jungs sind zu langsam und sagen mir, ich solle warten
Mayne who you thought I was
Man, für wen hast du mich gehalten
Who to trust when y'all done sell out for a fuckin nicotine buzz
Wem soll man trauen, wenn ihr euch alle für einen verdammten Nikotinrausch verkauft
Nah no te creas, you think I really care?
Nein, keine Sorge, glaubst du, es interessiert mich wirklich?
Man I'm too Nice, get the fuck up outta here
Mann, ich bin zu nett, verpiss dich von hier
Cuz I don't trip on shit unless there's money to be get
Denn ich rege mich über nichts auf, es sei denn, es gibt Geld zu verdienen
Don't forget I'm only here for a microphone to rip
Vergiss nicht, ich bin nur hier, um ein Mikrofon zu zerfetzen
Make no mistake, I'ma dog like Nate
Täusch dich nicht, ich bin ein Hund wie Nate
Still a gentleman girl I'll feed you grapes
Immer noch ein Gentleman, Mädchen, ich füttere dich mit Trauben
Cuz I'm only 5'8, yet I stand among the greats
Denn ich bin nur 1,73 m groß, aber ich stehe unter den ganz Großen
I'm The Nicest of them all And I came to set it straight
Ich bin der Netteste von allen und ich bin gekommen, um es klarzustellen
(Mmmm one more so they know what the fuck I'm talm bout? Yeah baby of course)
(Mmmm, noch einmal, damit sie wissen, wovon zum Teufel ich rede? Ja, Baby, natürlich)
Yo Check It
Yo, check it
It's the Nicest Around, Going pound for pound
Es ist der Netteste weit und breit, der sich Pfund für Pfund misst
The Mexican sun got me lookin mighty brown
Die mexikanische Sonne lässt mich mächtig braun aussehen
All summer long
Den ganzen Sommer lang
Any rapper try battle me, bring a casket cuz yo ass is dead wrong
Jeder Rapper, der mich herausfordern will, soll einen Sarg mitbringen, denn dein Arsch liegt verdammt falsch
I'm revered and feared, around this atmosphere
Ich werde verehrt und gefürchtet, in dieser Atmosphäre
Besides the 5 percent tint, boy I'm crystal clear
Neben der 5-Prozent-Tönung, Junge, bin ich kristallklar
You can see and you can hear what I'm tryna say
Du kannst sehen und hören, was ich sagen will
Real Nice In the muthafuckin house and I ain't come to play
Real Nice im verdammten Haus und ich bin nicht zum Spielen gekommen
My bad tho, I know I cuss like a sailor
Tut mir leid, ich weiß, ich fluche wie ein Seemann
But it's apart of me, spice to add to the flavor
Aber es ist ein Teil von mir, Würze, um den Geschmack zu verstärken
It's the genesis like Sega, meanin the beginning
Es ist die Genesis wie Sega, was den Anfang bedeutet
From here on out, I'm only finna be winnin
Von hier an werde ich nur noch gewinnen
Cuz nowadays, I got tired of takin L's bro
Denn heutzutage habe ich es satt, Niederlagen einzustecken, Bruder
Codo con la plata, like an Elbow
Geizig mit dem Geld, wie ein Ellenbogen
The Nicest around, and I ain't come to play
Der Netteste weit und breit, und ich bin nicht zum Spielen gekommen
I like what I like, but still I came to set it straight
Ich mag, was ich mag, aber trotzdem bin ich gekommen, um es klarzustellen





Авторы: Mario Rivera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.