Текст и перевод песни Reba McEntire & Kelly Clarkson - Because Of You
I
will
not
make
the
same
mistakes
that
you
did
Я
не
повторю
твоих
ошибок.
I
will
not
let
myself
Я
не
позволю
себе
Cause
my
heart
so
much
misery
Причинить
моему
сердцу
столько
страданий.
I
will
not
break
the
way
you
did
Я
не
сломаюсь,
как
ты.
You
fell
so
hard
Ты
так
сильно
упал.
I've
learned
the
hard
way
Я
научился
на
горьком
опыте.
To
never
let
it
get
that
far
Никогда
не
позволять
этому
зайти
так
далеко
Because
of
you
Из-за
тебя
I
never
stray
too
far
from
the
sidewalk
Я
никогда
не
отклоняюсь
слишком
далеко
от
тротуара.
Because
of
you
Из-за
тебя
I
learned
to
play
on
the
safe
side,
so
I
don't
get
hurt
Я
научился
играть
на
безопасной
стороне,
чтобы
не
пострадать.
Because
of
you
Из-за
тебя
I
find
it
hard
to
trust
not
only
me,
but
everyone
around
me
Мне
трудно
доверять
не
только
себе,
но
и
всем
вокруг.
Because
of
you
Из-за
тебя
I
lose
my
way
Я
сбиваюсь
с
пути.
And
it's
not
too
long
(before
you
point
it
out)
I
cannot
cry
И
это
не
так
уж
долго
(прежде
чем
ты
обратишь
на
это
внимание),
я
не
могу
плакать.
Because
I
know
that's
weakness
(in
your
eyes)
I'm
forced
to
fake
Потому
что
я
знаю,
что
это
слабость
(в
твоих
глазах),
я
вынужден
притворяться.
A
smile,
a
laugh
every
day
of
my
life
Улыбка,
смех
каждый
день
моей
жизни.
My
heart
can't
possibly
break
Мое
сердце
не
может
разбиться.
When
it
wasn't
even
whole
to
start
with
Когда
он
даже
не
был
целым
с
самого
начала
Because
of
you
Из-за
тебя
I
never
stray
too
far
from
the
sidewalk
Я
никогда
не
отклоняюсь
слишком
далеко
от
тротуара.
Because
of
you
Из-за
тебя
I
learned
to
play
on
the
safe
side,
so
I
don't
get
hurt
Я
научился
играть
на
безопасной
стороне,
чтобы
не
пострадать.
Because
of
you
Из-за
тебя
I
find
it
hard
to
trust
not
only
me,
but
everyone
around
me
Мне
трудно
доверять
не
только
себе,
но
и
всем
вокруг.
Because
of
you
Из-за
тебя
I
watched
you
die
Я
видел,
как
ты
умирала.
I
heard
you
cry
every
night
in
your
sleep
Я
слышал,
как
ты
плачешь
каждую
ночь
во
сне.
(I
watched
you
die)
I
was
so
young
(Я
видел,
как
ты
умираешь)
я
был
так
молод.
You
should
have
known
better
than
to
lean
on
me
Тебе
следовало
быть
осторожнее,
чем
полагаться
на
меня.
(I
was
too
young
for
you
to
lean
on
me)
(Я
был
слишком
молод,
чтобы
ты
могла
положиться
на
меня)
You
never
thought
of
anyone
else
Ты
никогда
не
думал
ни
о
ком
другом.
You
just
saw
your
pain
(you
never
saw
me)
Ты
просто
видел
свою
боль
(ты
никогда
не
видел
меня).
And
now
I
cry
in
the
middle
of
the
night
И
теперь
я
плачу
посреди
ночи.
For
the
same
damn
thing
За
одну
и
ту
же
чертову
штуку
Because
of
you
Из-за
тебя
I
never
stray
too
far
from
the
sidewalk
Я
никогда
не
отклоняюсь
слишком
далеко
от
тротуара.
Because
of
you
Из-за
тебя
I
learned
to
play
on
the
safe
side,
so
I
don't
get
hurt
Я
научился
играть
на
безопасной
стороне,
чтобы
не
пострадать.
Because
of
you
Из-за
тебя
I
find
it
hard
to
trust
not
only
me
but
everyone
around
me
Мне
трудно
доверять
не
только
себе,
но
и
всем
вокруг.
Because
of
you,
I
am
afraid
Боюсь,
из-за
тебя.
Because
of
you
Из-за
тебя
Because
of
you
Из-за
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hodges David, Clarkson Kelly Brianne, Moody Ben
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.