Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Reba
mcentire,
don
schlitz)
(Reba
McEntire,
Don
Schlitz)
Bobby
pleaded
guilty
to
the
charges
that
they
read
Bobby
gestand
schuldig
die
Anklage,
die
man
ihm
vorlas
As
they
led
him
from
the
courtroom,
a
young
voice
turned
his
head
Als
man
ihn
aus
dem
Gerichtssaal
führte,
wandte
eine
junge
Stimme
seinen
Kopf
A
little
boy,
dressed
in
blue,
was
standing
at
the
rail
Ein
kleiner
Junge,
in
Blau
gekleidet,
stand
am
Geländer
He
said
I
hope
they
kill
you,
I
hope
you
go
to
hell
Er
sagte:
Ich
hoffe,
sie
töten
dich,
ich
hoffe,
du
fährst
zur
Hölle
They
put
bobby
in
a
jail
with
forty
other
men
Sie
steckten
Bobby
in
ein
Gefängnis
mit
vierzig
anderen
Männern
They
all
knew
what
he
had
done,
they
were
glad
to
take
him
in
Sie
wussten
alle,
was
er
getan
hatte,
sie
nahmen
ihn
gern
auf
They'd
all
seen
the
headlines
about
bobby
and
his
wife
Sie
hatten
alle
die
Schlagzeilen
gesehen
über
Bobby
und
seine
Frau
How
they
loved
each
other,
and
how
he
took
her
life
Wie
sie
sich
liebten
und
wie
er
ihr
Leben
nahm
Day
after
day,
he
sat
alone
Tag
für
Tag
saß
er
allein
Night
after
night,
they'd
hear
him
sing
his
song
(he'd
sing)
Nacht
für
Nacht
hörten
sie
ihn
sein
Lied
singen
(er
sang)
Baby,
I'll
take
care
of
you,
I'll
never
let
you
down
Schatz,
ich
werde
auf
dich
aufpassen,
ich
werde
dich
nie
enttäuschen
No
harm
will
ever
come
to
you
as
long
as
I'm
around
Kein
Leid
wird
dir
je
widerfahren,
solange
ich
hier
bin
I
am
not
afraid
of
what
people
say
or
do
Ich
habe
keine
Angst
vor
dem,
was
Menschen
sagen
oder
tun
The
only
thing
I
fear
is
being
here...
without
you
Das
Einzige,
was
ich
fürchte,
ist,
hier...
ohne
dich
zu
sein
The
little
boy
dressed
up
in
blue
grew
up
to
be
a
man
Der
kleine
Junge
in
Blau
wurde
ein
Mann
When
he
fell
in
love
himself,
he
came
to
understand
Als
er
selbst
sich
verliebte,
begann
er
zu
verstehen
How
it
was
that
bobby
took
the
life
they
both
adored
Warum
Bobby
das
Leben
nahm,
das
beide
so
liebten
Cause
bobby
couldn't
stand
to
see
her
suffer
anymore
Denn
Bobby
konnte
nicht
ertragen,
sie
länger
leiden
zu
sehen
He
took
out
the
papers
from
the
trunk
beneath
his
bed
Er
holte
die
Papiere
aus
dem
Koffer
unter
seinem
Bett
And
all
the
years
just
disappeared
as
through
his
tears
he
read
Und
all
die
Jahre
verschwanden,
als
er
durch
Tränen
las
The
stories
of
the
accident
that
robbed
his
mama's
mind
Die
Geschichten
über
den
Unfall,
der
den
Verstand
seiner
Mutter
raubte
And
the
man
who
held
her
in
his
arms
and
chose
to
cut
the
line
Und
den
Mann,
der
sie
in
seinen
Armen
hielt
und
entschied,
die
Leine
zu
durchtrennen
And
the
one
about
the
man
who
sits
alone
Und
die
Geschichte
von
dem
Mann,
der
einsam
sitzt
Year
after
year,
singing
his
song
(he'd
sing)
Jahr
für
Jahr,
sein
Lied
singt
(er
sang)
Repeat
chorus:
Refrain
wiederholen:
The
young
man
drove
his
car
up,
and
parked
outside
the
gate
Der
junge
Mann
fuhr
mit
dem
Auto
vor
und
parkte
vor
dem
Tor
They
led
him
to
a
cold
gray
room,
the
guard
told
him
to
wait
Man
führte
ihn
in
einen
kalten
grauen
Raum,
der
Wärter
sagte
ihm,
er
solle
warten
When
the
gaurd
brought
bobby
in,
the
young
man
finally
knew
Als
der
Wärter
Bobby
hereinbrachte,
wusste
der
junge
Mann
endlich
He
still
missed
his
mama,
but
he'd
missed
his
daddy
too
Er
vermisste
seine
Mama
noch
immer,
aber
er
hatte
auch
seinen
Vater
vermisst
And
when
the
guard
left
the
two
of
them
alone
Und
als
der
Wärter
die
beiden
allein
ließ
He
took
bobby
in
his
arms,
and
the
young
man
sang
the
song
Nahm
er
Bobby
in
die
Arme
und
der
junge
Mann
sang
das
Lied
Daddy,
I'll
take
care
of
you,
I'll
never
let
you
down
Papa,
ich
werde
auf
dich
aufpassen,
ich
werde
dich
nie
enttäuschen
No
harm
will
ever
come
to
you
as
long
as
I'm
around
Kein
Leid
wird
dir
je
widerfahren,
solange
ich
hier
bin
You
have
taught
me
not
to
fear
what
people
say
or
do
Du
hast
mich
gelehrt,
keine
Angst
vor
dem
zu
haben,
was
Menschen
sagen
oder
tun
The
only
thing
I
fear
is
being
here...
without
you
Das
Einzige,
was
ich
fürchte,
ist,
hier...
ohne
dich
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Schlitz, Entire Reba Mc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.