Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cactus In A Coffee Can
Кактус в кофейной банке
She
had
the
window
and
I
had
the
aisle
У
неё
было
место
у
окна,
а
у
меня
у
прохода.
She
looked
twenty-five
but
she
was
Выглядела
она
лет
на
двадцать
пять,
но
Shaking
like
a
child
when
we
took
off
Тряслась,
как
ребёнок,
при
взлёте.
I
looked
over,
and
clutched
in
her
hand
Я
посмотрела
на
неё,
и
в
её
руке
There
was
a
cactus
in
a
coffee
can
Был
кактус
в
кофейной
банке.
She
was
holding
that
thing
like
it
was
all
that
she
had
Она
держала
эту
вещь,
как
будто
это
было
всё,
что
у
неё
есть.
She
smiled
at
me
but
I
could
tell
she
was
sad
Она
улыбнулась
мне,
но
я
видела,
что
ей
грустно.
Somewhere
over
Denver,
I
asked
her
her
name
Где-то
над
Денвером
я
спросила
её
имя.
She
said
"Elena,"
and
told
me
she
came
from
Santa
Fe
Она
сказала:
«Елена»,
и
рассказала,
что
приехала
из
Санта-Фе.
She
ordered
a
drink
and
water
came
down
Она
заказала
выпить,
и
потекли
слёзы.
She
started
talking
and
pain
poured
out
Она
начала
говорить,
и
изливала
свою
боль.
She
told
me
a
story
I'll
never
forget
Она
рассказала
мне
историю,
которую
я
никогда
не
забуду.
She
had
me
in
tears
when
she
looked
at
me
and
said
Она
довела
меня
до
слёз,
когда
посмотрела
на
меня
и
сказала:
"My
mama's
first
love
was
crack
«Первая
любовь
моей
мамы
была
крэк.
She
made
her
living
lying
on
her
back
Она
зарабатывала
на
жизнь,
лёжа
на
спине.
And
she
gave
me
away
on
the
day
that
I
was
born"
И
она
отдала
меня
в
день
моего
рождения».
She
said,
"The
last
ten
years
I
spent
tracking
her
down
Она
сказала:
«Последние
десять
лет
я
потратила
на
её
поиски.
It
don't
seem
fair
that
when
I
finally
found
her
she
was
almost
gone
Кажется
несправедливым,
что,
когда
я
наконец
нашла
её,
она
уже
почти
ушла.
We
had
two
weeks
together
to
laugh
and
to
cry
У
нас
было
две
недели,
чтобы
вместе
посмеяться
и
поплакать.
Two
weeks
to
say
hello
and
goodbye
Две
недели,
чтобы
сказать
«привет»
и
«прощай».
She
gave
me
this
cactus,
said
'It's
kinda
like
me
Она
дала
мне
этот
кактус
и
сказала:
«Он
немного
похож
на
меня.
It'll
hurt
you
to
hold
it,
but
it
blooms
every
spring'"
Он
причинит
тебе
боль,
если
ты
будешь
держать
его,
но
он
цветёт
каждую
весну».
She
said,
"I'm
on
my
way
back
to
New
Mexico
Она
сказала:
«Я
возвращаюсь
в
Нью-Мексико.
Was
gonna
scatter
these
ashes
where
the
desert
winds
blow
Собиралась
развеять
этот
прах
там,
где
дуют
пустынные
ветры.
But
I
came
up
with
a
better
plan
Но
я
придумала
план
получше.
I'm
gonna
keep
'em
in
the
bottom
of
this
coffee
can"
Я
собираюсь
хранить
его
на
дне
этой
кофейной
банки».
"My
mama
was
a
tortured
soul
«Моя
мама
была
измученной
душой.
I
still
love
her
even
though
Я
всё
ещё
люблю
её,
несмотря
на
то,
что
She
gave
me
away
on
the
day
I
was
born"
Она
отдала
меня
в
день
моего
рождения».
The
plane
touched
down
and
we
both
got
off
Самолёт
приземлился,
и
мы
обе
вышли.
I
took
her
hand
and
said,
"I'm
sorry
for
your
loss"
Я
взяла
её
за
руку
и
сказала:
«Мне
очень
жаль
твоей
потери».
She
said,
"Thanks
for
listening,
and
for
being
here
Она
сказала:
«Спасибо,
что
выслушали
и
были
рядом.
I've
been
wantin'
to
talk
about
for
so
many
year"
Я
хотела
поговорить
об
этом
так
много
лет».
And
I'll
prob'ly
never
see
Elena
again
И
я,
вероятно,
больше
никогда
не
увижу
Елену.
We
met
as
strangers
and
parted
as
friends
Мы
встретились
как
незнакомцы
и
расстались
как
друзья.
As
we
waved
goodbye,
I
was
sure
of
one
thing
Когда
мы
попрощались,
я
была
уверена
в
одном:
There'll
be
a
flower
on
that
cactus
come
next
spring
На
этом
кактусе
будет
цветок
следующей
весной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Seskin, Allen Shamblin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.