Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Reba
mcentire)
(Reba
McEntire)
My
daddy
is
a
rancher
Mein
Vater
ist
ein
Rancher
He's
wrangled
cattle
dang
near
all
his
life
Er
hat
fast
sein
ganzes
Leben
lang
Vieh
gehütet
He
also
liked
to
rodeo
Er
mochte
auch
Rodeo
He
traveled
around
with
four
kids
and
a
wife
Er
reiste
umher
mit
vier
Kindern
und
einer
Frau
Well
his
old
ranch
is
rocky
Nun,
seine
Ranch
ist
steinig
But
his
ropes
sail
smooth
for
several
years
Doch
seine
Seile
flogen
glatt
seit
vielen
Jahren
He
worked
real
hard
Er
arbeitete
hart
And
roped
real
good
Und
fing
gut
ein
And
tried
to
get
his
ranch
out
in
the
clear
Und
versuchte,
seine
Ranch
aus
den
Schulden
zu
bringen
He
didn't
want
us
kids
to
rodeo
Er
wollte
nicht,
dass
wir
Kinder
Rodeo
machen
He
wanted
more
out
of
life
for
us
Er
wollte
mehr
vom
Leben
für
uns
Maybe
banking,
or
a
lawyer
Vielleicht
Bankwesen
oder
Anwalt
Or
maybe
even
driving
some
old
bus
Oder
vielleicht
sogar
einen
alten
Bus
fahren
Well
that's
when
we
took
up
singing
Nun,
dann
fingen
wir
an
zu
singen
And
his
pride
grew
greater
day
by
day
Und
sein
Stolz
wuchs
von
Tag
zu
Tag
And
I
know
his
eyes
grew
misty
Und
ich
weiß,
seine
Augen
wurden
feucht
The
night
I
sang
up
on
the
opry
stage
An
dem
Abend,
als
ich
auf
der
Opry-Bühne
sang
Now
his
ranch
is
so
much
bigger
Nun
ist
seine
Ranch
viel
größer
The
the
days
when
he
first
started
Als
in
den
Tagen,
als
er
anfing
The
grass
grows
now
where
none
used
to
be
Jetzt
wächst
Gras,
wo
früher
keins
war
His
roping
got
him
started
Das
Einfangen
brachte
ihn
auf
den
Weg
Cattle
prices
made
it
better
Die
Viehpreise
machten
es
besser
And
he's
trying
to
get
his
ranch
out
in
the
clear
Und
er
versucht,
seine
Ranch
aus
den
Schulden
zu
bringen
Five
years
ago
september,
he
bought
more
steers
and
hung
up
all
his
Vor
fünf
Jahren
im
September
kaufte
er
mehr
Ochsen
und
hängte
alle
seine
But
he
often
tells
the
stories
about
the
rodeos
he
won
and
cowboy
jokes
Doch
er
erzählt
oft
Geschichten
von
den
Rodeos
und
Cowboy-Witzen
Well
it's
funny
that
the
first
big
roping
that
he
won
some
thirty
years
Es
ist
seltsam,
dass
sein
erstes
großes
Einfangen
vor
dreißig
Jahren
Was
the
same
day
that
I
sang
on
the
stage
of
the
grand
old
opry
show
Am
gleichen
Tag,
an
dem
ich
auf
der
Bühne
der
Grand
Ole
Opry
stand
Repeat
chorus
Refrain
wiederholen
Now
he's
feeding
cattle
Nun
füttert
er
das
Vieh
And
branding
the
y.o.
Und
brandmarkt
das
Y.O.
And
his
hired
hand's
there
to
help
him
Und
sein
Angestellter
hilft
ihm
And
she
also
cooks
their
meals
when
they
get
home
Und
sie
kocht
auch
die
Mahlzeiten,
wenn
sie
nach
Hause
kommen
They
built
their
ranch
together
Sie
bauten
ihre
Ranch
zusammen
And
listening
to
the
kids
sing
through
the
years
Und
hörten
über
die
Jahre
den
Kindern
beim
Singen
zu
Well
they
worked
real
hard
and
roped
real
good
and
now
they
got
their
Nun,
sie
arbeiteten
hart
und
fingen
gut
ein
und
haben
ihre
Out
in
the
clear
Aus
den
Schulden
gebracht
Because
when
a
family
works
together
Denn
wenn
eine
Familie
zusammenarbeitet
They
finally
get
their
ranch
out
in
the
clear
Schaffen
sie
es,
die
Ranch
aus
den
Schulden
zu
bringen
Out
in
the
clear
Aus
den
Schulden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reba Mcentire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.