Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eight Crazy Hours (In The Story Of Love)
Восемь безумных часов (из истории любви)
It
was
somethin'
as
simple
Всё
началось
с
чего-то
простого,
As
makin'
the
bed
Как
застилание
кровати,
That
kicked
off
the
voice
Что
пробудило
голос
Inside
her
head
В
её
голове.
She
was
smoothin'
the
sheet
Она
разглаживала
простыню
With
the
palm
of
her
hand
Ладонью,
When
the
thought
struck
home
Когда
её
осенила
мысль:
"I
don't
know
who
I
am"
"Я
не
знаю,
кто
я".
And
she
sat
cross-legged
И
она
села,
скрестив
ноги,
On
the
bedroom
floor
На
полу
в
спальне,
And
thought,
"There's
three
people
in
this
house
И
подумала:
"В
этом
доме
три
человека,
That
don't
need
me
anymore"
Которым
я
больше
не
нужна".
And
she
cried
like
a
baby
И
она
плакала,
как
дитя,
In
a
pile
of
dirty
clothes
В
куче
грязной
одежды.
Oh,
should
I
be
more
care
free?
О,
должна
ли
я
быть
беззаботнее?
Should
I
be
more
sexy?
Должна
ли
я
быть
сексуальнее?
Should
I
be
more
friend,
than
mom?
Должна
ли
я
быть
больше
другом,
чем
мамой?
And
the
dryer
was
buzzin'
Сушилка
гудела,
And
the
TV
was
blarin'
Телевизор
орал,
And
she
wanted
to
call
her
mama
И
ей
хотелось
позвонить
маме.
It
was
somethin'
as
simple
Всё
началось
с
чего-то
простого,
As
just
checkin'
in
to
that
cheap
motel
Как
заселение
в
дешевый
мотель
Out
on
Highway
10
На
шоссе
10.
Was
it
the
sting
of
leavin'
Была
ли
это
горечь
ухода
Or
usin'
her
maiden
name
Или
использование
девичьей
фамилии,
That
took
all
of
the
fun
Что
отняло
всю
радость
Out
of
runnin'
away?
От
побега?
And
she
cried
like
a
baby
И
она
плакала,
как
дитя,
In
the
tub
of
room
5
В
ванне
номера
5.
Oh,
should
I
be
more
care
free?
О,
должна
ли
я
быть
беззаботнее?
Should
I
be
more
sexy?
Должна
ли
я
быть
сексуальнее?
Should
I
be
more
friend,
than
mom?
Должна
ли
я
быть
больше
другом,
чем
мамой?
And
her
head
was
buzzin'
В
голове
шумело,
And
the
TV
was
blarin'
Телевизор
орал,
And
she
wanted
to
call
her
husband
И
ей
хотелось
позвонить
мужу.
It
was
somethin'
as
simple
Всё
началось
с
чего-то
простого,
As
pickin'
up
the
kids
Как
встреча
детей
из
школы,
That
her
back
to
Earth
again
Что
вернуло
её
на
Землю.
She'd
been
to
the
dark
side
of
the
moon
Она
побывала
на
темной
стороне
Луны
And
she
had
to
keep
it
to
herself
И
должна
была
держать
это
в
себе.
She
grabbed
a
bucket
of
chicken
for
supper
Она
взяла
ведро
курицы
на
ужин.
Oh,
but
she
looked
more
care
free
О,
но
она
выглядела
беззаботнее,
And
she
looked
more
sexy
И
она
выглядела
сексуальнее,
And
she
looked
more
friend
than
mom
И
она
выглядела
больше
другом,
чем
мамой.
The
table
talk,
it
was
buzzin'
Разговоры
за
столом
не
смолкали,
And
the
TV,
it
was
blarin'
Телевизор
орал,
And
they
all
sat
and
laughed
at
each
other
И
все
сидели
и
смеялись
друг
над
другом.
It
was
somethin'
as
simple
Всё
началось
с
чего-то
простого,
As
not
givin'
up
Как
не
сдаваться.
And
eight
crazy
hours
Восемь
безумных
часов
In
the
story
of
love
Из
истории
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott James Darrell, Winn Leslie Ann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.