Reba McEntire - Fancy - перевод текста песни на немецкий

Fancy - Reba McEntireперевод на немецкий




Fancy
Fancy
I remember it all very well lookin' back
Ich erinnere mich noch gut daran, als ich zurückblicke
It was the summer I turned eighteen
Es war der Sommer, als ich achtzehn wurde
We lived in a one room, rundown shack
Wir lebten in einer heruntergekommenen Einzimmerhütte
On the outskirts of New Orleans
Am Rande von New Orleans
We didn't have money for food or rent
Wir hatten kein Geld für Essen oder Miete
To say the least we were hard pressed
Um es einfach auszudrücken, wir waren in Not
Then mama spent every last penny we had
Dann gab Mama unseren letzten Cent aus
To buy me a dancin' dress
Um mir ein Tanzkleid zu kaufen
Well, Mama washed and combed
Nun, Mama wusch und kämmte
And curled my hair
Und lockte mein Haar
And she painted my eyes and lips
Und sie malte meine Augen und Lippen an
Then I stepped into a satin dancin' dress
Dann schlüpfte ich in ein Satin-Tanzkleid
That had a split on the side clean up to my hip
Das einen Schlitz an der Seite hatte, bis zu meiner Hüfte
It was red velvet trim and it fit me good
Es hatte roten Samtbesatz und passte mir gut
Standin' back from the lookin' glass
Als ich mich vom Spiegel entfernte
There stood a woman where a half grown kid had stood
Stand dort eine Frau, wo vorher ein halbwüchsiges Kind gestanden hatte
She said "Here's your one chance, Fancy, don't let me down"
Sie sagte: "Hier ist deine einzige Chance, Fancy, enttäusch mich nicht"
She said "Here's your one chance, Fancy, don't let me down"
Sie sagte: "Hier ist deine einzige Chance, Fancy, enttäusch mich nicht"
Mama dabbed a little bit of perfume on my neck
Mama tupfte ein wenig Parfüm auf meinen Hals
Then she kissed my cheek
Dann küsste sie meine Wange
And then I saw the tears wellin' up in her troubled eyes
Und dann sah ich die Tränen in ihren besorgten Augen
As she started to speak
Als sie zu sprechen begann
She looked at our pitiful shack
Sie schaute auf unsere armselige Hütte
And then she looked at me
Und dann schaute sie mich an
And took a ragged breath
Und holte tief Luft
She said "Your pa's runned off and I'm real sick
Sie sagte: "Dein Vater ist weg, und ich bin wirklich krank
And the baby's gonna starve to death"
Und das Baby wird verhungern"
She handed me a heart shaped locket that said
Sie gab mir ein herzförmiges Medaillon, auf dem stand
"To thine own self be true"
"Sei dir selbst treu"
And I shivered as I watched a roach crawl
Und ich zitterte, als ich eine Kakerlake sah
Across the toe of my high heel shoe
Über den Zeh meines Highheels krabbeln
It sounded like somebody else that was talkin'
Es klang wie jemand anderes, der fragte
Askin' "Mama what do I do?"
"Mama, was soll ich tun?"
She said "Just be nice to the gentlemen, Fancy
Sie sagte: "Sei einfach nett zu den Herren, Fancy
They'll be nice to you"
Dann sind sie auch nett zu dir"
She said "Here's your one chance, Fancy, don't let me down"
Sie sagte: "Hier ist deine einzige Chance, Fancy, enttäusch mich nicht"
"Here's your one chance, Fancy, don't let me down"
"Hier ist deine einzige Chance, Fancy, enttäusch mich nicht"
Lord forgive me for what I do
Herr, vergib mir für das, was ich tue
But if you want out well it's up to you
Aber wenn du raus willst, liegt es an dir
Now don't let me down now your mama's gonna move you uptown"
Jetzt enttäusch mich nicht, deine Mama wird dich in die Stadt bringen"
Well, that was the last time I saw my mama
Nun, das war das letzte Mal, dass ich meine Mama sah
That night I left that rickety shack
In dieser Nacht verließ ich die baufällige Hütte
The welfare people came and took the baby
Das Jugendamt kam und nahm das Baby
Mama died and I ain't been back
Mama starb und ich bin nie zurückgekehrt
But the wheels of fate had started to turn
Aber das Rad des Schicksals hatte sich gedreht
And for me there was no way out
Und für mich gab es keinen Ausweg
And it wasn't very long 'til I knew exactly
Und es dauerte nicht lange, bis ich genau wusste
What my mama been talkin' about
Wovon meine Mama gesprochen hatte
I knew what I had to do
Ich wusste, was ich tun musste
And I made myself this solemn vow
Und ich gab mir dieses feierliche Versprechen
That I's gonna be a lady someday
Dass ich eines Tages eine Dame sein würde
Though I don't know when or how
Auch wenn ich nicht wusste, wann oder wie
But I couldn't see spending the rest of my life
Aber ich konnte mir nicht vorstellen, den Rest meines Lebens
With my head hung down in shame
Mit gesenktem Kopf in Schande zu verbringen
You know I might have been born just plain white trash
Wissen Sie, ich mag als armer weißer Abschaum geboren sein
But Fancy was my name
Aber Fancy war mein Name
She said "Here's your one chance, Fancy, don't let me down"
Sie sagte: "Hier ist deine einzige Chance, Fancy, enttäusch mich nicht"
She said "Here's your one chance, Fancy, don't let me down"
Sie sagte: "Hier ist deine einzige Chance, Fancy, enttäusch mich nicht"
It wasn't long after a benevolent man took me in off the streets
Es dauerte nicht lange, da nahm mich ein wohlwollender Mann von der Straße auf
One week later I was pourin' his tea in a five room hotel suite
Eine Woche später servierte ich ihm Tee in einer Fünf-Zimmer-Hotelsuite
I charmed a king, a congressman and an occasional aristocrat
Ich bezauberte einen König, einen Kongressabgeordneten und gelegentlich einen Aristokraten
And then I got me a Georgia mansion
Und dann bekam ich ein Herrenhaus in Georgia
And an elegant New York townhouse flat
Und eine elegante Stadtwohnung in New York
And I ain't done bad
Und mir geht es nicht schlecht
Now in this world there's a lot of self-righteous hypocrits
Nun, in dieser Welt gibt es viele selbstgerechte Heuchler
That would call me bad
Die mich schlecht nennen würden
And criticize mama for turning me out no matter how little we had
Und Mama dafür kritisieren, dass sie mich rausgeschickt hat, egal wie wenig wir hatten
But though I ain't had to worry 'bout nothin' for nigh on fifteen years
Aber obwohl ich mich seit fast fünfzehn Jahren um nichts kümmern musste
Well I can still hear the desperation in my poor mama's voice
Kann ich immer noch die Verzweiflung in der Stimme meiner armen Mama hören
Ringin' in my ears
Die mir in den Ohren klingt
"Here's your one chance, Fancy, don't let me down"
"Hier ist deine einzige Chance, Fancy, enttäusch mich nicht"
Oh, "Here's your one chance, Fancy, don't let me down"
Oh, "Hier ist deine einzige Chance, Fancy, enttäusch mich nicht"
Lord, forgive me for what I do
Herr, vergib mir für das, was ich tue
But if you want out well it's up to you
Aber wenn du raus willst, liegt es an dir
Now don't let me down hun your mama's gonna move you uptown"
Jetzt enttäusch mich nicht, Schatz, deine Mama wird dich in die Stadt bringen"
Oh and I guess she did
Oh, und ich denke, das hat sie getan





Авторы: Gentry Bobbie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.