Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
only
I'd
have
thought
to
send
you
roses
Wenn
ich
nur
daran
gedacht
hätte,
dir
Rosen
zu
schicken
For
no
reason
just
to
send
you
roses
Einfach
so,
nur
um
dir
Rosen
zu
schicken
And
if
only
I'd
thought
to
say
more
often
I
love
you
Und
wenn
ich
nur
öfter
gesagt
hätte,
dass
ich
dich
liebe
But
I
just
assumed
you
knew
Aber
ich
dachte,
du
wüsstest
es
schon
And
if
only
I'd
have
tried
a
little
harder
Und
wenn
ich
mich
nur
ein
bisschen
mehr
bemüht
hätte
If
only
we'd
have
talked
a
little
more
Wenn
wir
nur
ein
bisschen
mehr
geredet
hätten
If
only
I'd
have
held
you
closer
Wenn
ich
dich
nur
fester
gehalten
hätte
Then
maybe
I'd
be
holding
you
tonight
Dann
würde
ich
dich
vielleicht
heute
Nacht
halten
If
only
you,
if
only
I
Wenn
nur
du,
wenn
nur
ich
The
saddest
words
are
not
goodbye
Die
traurigsten
Worte
sind
nicht
Lebewohl
They're
if
only
Es
sind
"Wenn
nur"
If
only
we
hadn't
just
pretended
Wenn
wir
nur
nicht
so
getan
hätten
There
was
nothing
wrong
it
might
not
have
ended
Als
wäre
alles
in
Ordnung,
es
hätte
nicht
enden
müssen
And
if
only
we'd
have
given
more
attention
Und
wenn
wir
nur
den
kleinen
Dingen
mehr
Aufmerksamkeit
geschenkt
hätten
To
the
small
things
we
might
have
it
all
today
Dann
hätten
wir
heute
vielleicht
alles
If
only
I'd
have
tried
a
little
harder
Wenn
ich
mich
nur
ein
bisschen
mehr
bemüht
hätte
If
only
we'd
have
talked
a
little
more
Wenn
wir
nur
ein
bisschen
mehr
geredet
hätten
If
only
I'd
have
held
you
closer
Wenn
ich
dich
nur
fester
gehalten
hätte
Then
maybe
I'd
be
holding
you
tonight
Dann
würde
ich
dich
vielleicht
heute
Nacht
halten
If
only
you,
if
only
I
Wenn
nur
du,
wenn
nur
ich
The
saddest
words
are
not
goodbye
Die
traurigsten
Worte
sind
nicht
Lebewohl
They're
if
only
Es
sind
"Wenn
nur"
Instead
of
silence
Anstelle
von
Schweigen
There'd
been
angry
words
Hätten
wir
wütende
Worte
gebraucht
If
we
had
only
listened
Wenn
wir
nur
zugehört
hätten
We
just
might
have
held
our
hearts
Dann
hätten
wir
unsere
Herzen
vielleicht
behalten
If
only
I'd
have
held
you
closer
Wenn
ich
dich
nur
fester
gehalten
hätte
Then
maybe
I'd
be
holding
you
tonight
Dann
würde
ich
dich
vielleicht
heute
Nacht
halten
If
only
you,
if
only
I
Wenn
nur
du,
wenn
nur
ich
The
saddest
words
are
not
goodbye
Die
traurigsten
Worte
sind
nicht
Lebewohl
They're
if
only
Es
sind
"Wenn
nur"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wayland D. Holyfield, Amy Sky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.