Текст и перевод песни Reba McEntire - Jingle Bells
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dashing
through
the
snow
Мчимся
сквозь
снега
In
a
one-horse
open
sleigh
В
санях,
запряженных
одной
лошадкой,
Over
the
fields
we
go
По
полям
летим,
Laughing
all
the
way
Смеемся
и
поем.
Bells
on
bob-tail
ring
Бубенцы
на
коротком
хвосте
звенят,
Making
spirits
bright
Поднимая
нам
настроение,
What
fun
it
is
to
laugh
and
sing
Как
весело
смеяться
и
петь
A
sleighing
song
tonight
Санную
песню
этой
ночью!
Jingle
bells,
jingle
bells
Бубенцы,
бубенцы,
Jingle
all
the
way
Звенят
всю
дорогу,
O
what
fun
it
is
to
ride
Как
весело
прокатиться
In
a
one-horse
open
sleigh
В
санях,
запряженных
одной
лошадкой.
Jingle
bells,
jingle
bells
Бубенцы,
бубенцы,
Jingle
all
the
way
Звенят
всю
дорогу,
O
what
fun
it
is
to
ride
Как
весело
прокатиться
In
a
one-horse
open
sleigh
В
санях,
запряженных
одной
лошадкой.
A
day
or
two
ago
День
или
два
назад
I
thought
I'd
take
a
ride
Решила
я
прокатиться,
And
soon,
Miss
Fanny
Bright
И
вскоре
мисс
Фанни
Брайт
Was
seated
by
my
side
Уселась
рядом
со
мной.
The
horse
was
lean
and
lank
Лошадка
была
худа
и
тоща,
Misfortune
seemed
his
lot
Несчастье,
казалось,
было
ее
уделом,
He
got
into
a
drifted
bank
Она
застряла
в
сугробе,
And
then
we
got
upsot,
O
И
мы
перевернулись,
ох!
Jingle
bells,
jingle
bells
Бубенцы,
бубенцы,
Jingle
all
the
way
Звенят
всю
дорогу,
O
what
fun
it
is
to
ride
Как
весело
прокатиться
In
a
one-horse
open
sleigh
В
санях,
запряженных
одной
лошадкой.
Jingle
bells,
jingle
bells
Бубенцы,
бубенцы,
Jingle
all
the
way
Звенят
всю
дорогу,
O
what
fun
it
is
to
ride
Как
весело
прокатиться
In
a
one-horse
open
sleigh
В
санях,
запряженных
одной
лошадкой.
O
what
fun
it
is
to
ride
Как
весело
прокатиться
In
a
one-horse
open
sleigh
В
санях,
запряженных
одной
лошадкой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Lord Pierpont
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.