Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Night The Lights Went Out In Georgia
Die Nacht, in der die Lichter in Georgia ausgingen
He
was
on
his
way
home
from
Candletop
Er
war
auf
dem
Heimweg
von
Candletop
Been
two
weeks
gone
and
he
thought
he'd
stop
Zwei
Wochen
weg
und
dachte,
er
würde
haltmachen
At
Web's
and
have
him
a
drink
'fore
he
went
home
to
her
Bei
Web's
und
einen
Drink
nehmen,
bevor
er
zu
ihr
nach
Hause
ging
Andy
Wo-Lo
said,
"Hello"
Andy
Wo-Lo
sagte:
"Hallo"
He
said,
"Hi,
what's
new?"
Er
sagte:
"Hi,
was
gibt's
Neues?"
And
Wo
said,
"Sit
down,
I
got
some
bad
news
that's
gonna
hurt"
Und
Wo
sagte:
"Setz
dich,
ich
hab
schlechte
Nachrichten,
die
wehtun
werden"
Said,
"I'm
your
best
friend
and
you
know
that's
right
Sagte:
"Ich
bin
dein
bester
Freund,
und
du
weißt,
das
stimmt
But
your
young
bride
ain't
home
tonight
Aber
deine
junge
Braut
ist
heute
Nacht
nicht
zu
Hause
Since
you've
been
gone,
she's
been
seeing
that
Amos
boy,
Seth"
Seit
du
weg
bist,
hat
sie
sich
mit
diesem
Amos-Jungen,
Seth,
getroffen"
Now
he
got
mad
and
he
saw
red
Da
wurde
er
wütend
und
sah
rot
Andy
said,
"Boy,
don't
you
lose
your
head
Andy
sagte:
"Junge,
verlier
nicht
den
Kopf
'Cause
to
tell
you
the
truth,
I've
been
with
her
myself"
Denn
um
die
Wahrheit
zu
sagen,
ich
war
selbst
bei
ihr"
That's
the
night
that
the
lights
went
out
in
Georgia
Das
ist
die
Nacht,
in
der
die
Lichter
in
Georgia
ausgingen
That's
the
night
that
they
hung
an
innocent
man
Das
ist
die
Nacht,
in
der
sie
einen
Unschuldigen
hängten
Well,
don't
trust
your
soul
to
no
backwoods
Southern
lawyer
Nun,
vertrau
deine
Seele
keinem
Hinterwäldler-Südstaatenanwalt
an
'Cause
the
judge
in
the
town's
got
bloodstains
on
his
hands
Denn
der
Richter
in
der
Stadt
hat
Blutflecken
an
seinen
Händen
Andy
got
scared
and
left
the
bar
Andy
hatte
Angst
und
verließ
die
Bar
Walking
on
home
'cause
he
didn't
live
far,
you
see
Er
ging
nach
Hause,
denn
er
wohnte
nicht
weit,
verstehst
du
Andy
didn't
have
many
friends
and
he
just
lost
him
one
Andy
hatte
nicht
viele
Freunde,
und
er
hatte
gerade
einen
verloren
Brother
thought
his
wife
must
have
left
town
Bruder
dachte,
seine
Frau
hätte
die
Stadt
verlassen
So
he
went
home
and
finally
found
Also
ging
er
nach
Hause
und
fand
schließlich
The
only
thing
Daddy
had
left
him,
and
that
was
a
gun
Das
Einzige,
was
Papa
ihm
hinterlassen
hatte,
und
das
war
eine
Waffe
He
went
off
to
Andy's
house
Er
machte
sich
auf
zu
Andys
Haus
Slipping
through
the
backwoods
quiet
as
a
mouse
Schlich
durch
die
Hinterwälder,
leise
wie
eine
Maus
Came
upon
some
tracks
too
small
for
Andy
to
make
Stieß
auf
Spuren,
die
zu
klein
waren,
um
von
Andy
zu
stammen
He
looked
through
the
screen
at
the
back
porch
door
Er
schaute
durch
das
Gitter
an
der
Hintertür
And
he
saw
Andy
lying
on
the
floor
Und
sah
Andy
auf
dem
Boden
liegen
In
a
puddle
of
blood,
and
he
started
to
shake
In
einer
Blutlache,
und
er
begann
zu
zittern
The
Georgia
patrol
was
making
their
rounds
Die
Georgia-Patrouille
machte
ihre
Runden
So
he
fired
a
shot,
just
to
flag
'em
down
Also
feuerte
er
einen
Schuss
ab,
um
sie
aufzuhalten
A
big-bellied
sheriff
grabbed
his
gun
and
said
Ein
dickbäuchiger
Sheriff
griff
nach
seiner
Waffe
und
sagte
"Why'd
you
do
it?"
"Warum
hast
du
das
getan?"
The
judge
said
"guilty"
on
a
make-believe
trial
Der
Richter
sagte
"schuldig"
in
einem
erfundenen
Prozess
Slapped
the
sheriff
on
the
back
with
a
smile
Klopfte
dem
Sheriff
auf
den
Rücken
und
lächelte
Said,
"Supper's
waiting
at
home
and
I
got
to
get
to
it"
Sagte:
"Das
Abendessen
wartet
zu
Hause,
und
ich
muss
gehen"
That's
the
night
that
the
lights
went
out
in
Georgia
Das
ist
die
Nacht,
in
der
die
Lichter
in
Georgia
ausgingen
That's
the
night
that
they
hung
an
innocent
man
Das
ist
die
Nacht,
in
der
sie
einen
Unschuldigen
hängten
Well,
don't
trust
your
soul
to
no
backwoods
Southern
lawyer
Nun,
vertrau
deine
Seele
keinem
Hinterwäldler-Südstaatenanwalt
an
'Cause
the
judge
in
the
town's
got
bloodstains
on
his
hands
Denn
der
Richter
in
der
Stadt
hat
Blutflecken
an
seinen
Händen
Well,
they
hung
my
brother
before
I
could
say
Nun,
sie
hängten
meinen
Bruder,
bevor
ich
sagen
konnte
The
tracks
he
saw
while
on
his
way
Die
Spuren,
die
er
auf
seinem
Weg
sah
To
Andy's
house
and
back
that
night
were
mine
Zu
Andys
Haus
und
zurück
in
dieser
Nacht,
waren
meine
And
his
cheating
wife
had
never
left
town
Und
seine
betrügerische
Frau
hatte
die
Stadt
nie
verlassen
That's
one
body
that'll
never
be
found
Das
ist
eine
Leiche,
die
nie
gefunden
wird
You
see
little
sister
don't
miss
when
she
aims
her
gun
Sieh
mal,
kleine
Schwester
verfehlt
nie,
wenn
sie
ihre
Waffe
zielt
That's
the
night
that
the
lights
went
out
in
Georgia
Das
ist
die
Nacht,
in
der
die
Lichter
in
Georgia
ausgingen
That's
the
night
that
they
hung
an
innocent
man
Das
ist
die
Nacht,
in
der
sie
einen
Unschuldigen
hängten
Well,
don't
trust
your
soul
to
no
backwoods
Southern
lawyer
Nun,
vertrau
deine
Seele
keinem
Hinterwäldler-Südstaatenanwalt
an
'Cause
the
judge
in
the
town's
got
bloodstains
on
his
hands
Denn
der
Richter
in
der
Stadt
hat
Blutflecken
an
seinen
Händen
That's
the
night
that
the
lights
went
out
in
Georgia
Das
ist
die
Nacht,
in
der
die
Lichter
in
Georgia
ausgingen
That's
the
night
that
they
hung
an
innocent
man
Das
ist
die
Nacht,
in
der
sie
einen
Unschuldigen
hängten
Well,
don't
trust
your
soul
to
no
backwoods
Southern
lawyer
Nun,
vertrau
deine
Seele
keinem
Hinterwäldler-Südstaatenanwalt
an
'Cause
the
judge
in
the
town's
got
bloodstains
on
his
hands
Denn
der
Richter
in
der
Stadt
hat
Blutflecken
an
seinen
Händen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Russell Robert L Bobby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.