Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Gonna Take That Mountain - Dave Audé Remix
Ich werde diesen Berg erobern - Dave Audé Remix
I'm
gonna
take
that
mountain
Ich
werde
diesen
Berg
erobern
(I'm
gonna
take
that
mountain)
(Ich
werde
diesen
Berg
erobern)
I
was
born
a
stubborn
soul
Ich
bin
ein
störrischer
Mensch
von
Natur
aus
Ain't
afraid
of
the
great
unknown
Hab
keine
Angst
vor
dem
großen
Unbekannten
Or
a
winding
road
that's
all
uphill
Oder
vor
einem
kurvigen
Weg,
der
nur
bergauf
führt
This
is
just
a
stumbling
block
Das
ist
nur
ein
Stolperstein
Intimidating
wall
of
rock
Eine
einschüchternde
Felswand
If
you
think
this
broken
heart
will
break
my
will
Wenn
du
denkst,
dieses
gebrochene
Herz
bricht
meinen
Willen
I'm
gonna
take
that
mountain
Ich
werde
diesen
Berg
erobern
Ain't
nothing
gonna
slow
me
down
Nichts
wird
mich
aufhalten
There
ain't
no
way
around
it
Es
gibt
keinen
Weg
daran
vorbei
Gonna
leave
it
level
with
the
ground
Ich
werde
ihn
dem
Erdboden
gleichmachen
I
ain't
just
gonna
cross
it,
climb
it,
fight
it
Ich
werde
nicht
nur
darüber
gehen,
ihn
erklimmen,
ihn
bekämpfen
I'm
gonna
take
that
mountain
Ich
werde
diesen
Berg
erobern
I'm
gonna
take
that
mountain
Ich
werde
diesen
Berg
erobern
I'm
gonna
take
that
mountain
Ich
werde
diesen
Berg
erobern
It's
overwhelming
looking
up
Es
ist
überwältigend,
nach
oben
zu
schauen
Knowing
it's
the
challenge
of
me
against
this
heartache
to
survive
Zu
wissen,
dass
es
die
Herausforderung
ist,
gegen
diesen
Herzschmerz
zu
bestehen
I
may
slip
and
I
may
fall
but
even
if
I
have
to
crawl
Ich
könnte
stolpern
und
fallen,
aber
selbst
wenn
ich
kriechen
muss
I'll
break
through
to
the
healing
side
Ich
werde
durchbrechen
zur
heilenden
Seite
I'm
gonna
take
that
mountain
Ich
werde
diesen
Berg
erobern
Ain't
nothing
gonna
slow
me
down
Nichts
wird
mich
aufhalten
There
ain't
no
way
around
it
Es
gibt
keinen
Weg
daran
vorbei
Gonna
leave
it
level
with
the
ground
Ich
werde
ihn
dem
Erdboden
gleichmachen
I
ain't
just
gonna
cross
it,
climb
it,
fight
it
Ich
werde
nicht
nur
darüber
gehen,
ihn
erklimmen,
ihn
bekämpfen
I'm
gonna
take
that
mountain
Ich
werde
diesen
Berg
erobern
I
ain't
just
gonna
cross
it,
climb
it,
fight
it
Ich
werde
nicht
nur
darüber
gehen,
ihn
erklimmen,
ihn
bekämpfen
I-I-I-I-I-I-I'm
gonna
take
that
mountain
Ich-ich-ich-ich-ich-ich
werde
diesen
Berg
erobern
Ain't
nothing
gonna
slow
me
down
Nichts
wird
mich
aufhalten
There
ain't
no
way
around
it
Es
gibt
keinen
Weg
daran
vorbei
Gonna
leave
it
level
with
the
ground
Ich
werde
ihn
dem
Erdboden
gleichmachen
I
ain't
just
gonna
cross
it,
climb
it,
fight
it
Ich
werde
nicht
nur
darüber
gehen,
ihn
erklimmen,
ihn
bekämpfen
I'm
gonna
take
that
mountain
Ich
werde
diesen
Berg
erobern
I'm
gonna
take
that
mountain
Ich
werde
diesen
Berg
erobern
I'm
gonna
take
that
mountain
Ich
werde
diesen
Berg
erobern
I
was
born
a
stubborn
soul
Ich
bin
ein
störrischer
Mensch
von
Natur
aus
This
is
just
a
stumbling
block
Das
ist
nur
ein
Stolperstein
I'm
gonna
take
that
mountain
Ich
werde
diesen
Berg
erobern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry Salley, Melissa Ann Pierce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.