Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Night The Lights Went Out In Georgia - Eric Kupper Remix
Die Nacht, in der die Lichter in Georgia ausgingen - Eric Kupper Remix
He
was
on
his
way
home
from
Candletop
Er
war
auf
dem
Heimweg
von
Candletop
Been
two
weeks
gone
and
he
thought
he'd
stop
Zwei
Wochen
weg,
und
er
dachte,
er
macht
Halt
At
Web's
and
have
him
a
drink
'fore
he
went
home
to
her
Bei
Web's,
trinkt
einen
Drink,
eh'
er
zu
ihr
nach
Hause
geht
Andy
Wo-Lo
said,
"Hello"
Andy
Wo-Lo
sagte
"Hallo"
He
said,
"Hi,
what's
new?"
Er
sagte:
"Hi,
was
gibt's
Neues?"
And
Wo
said,
"Sit
down,
I
got
some
bad
news
that's
gonna
hurt"
Und
Wo
sagte:
"Setz
dich,
ich
hab
schlechte
Neuigkeiten,
die
wehtun"
Said,
"I'm
your
best
friend
and
you
know
that's
right
Sagte:
"Ich
bin
dein
bester
Freund,
das
weißt
du"
But
your
young
bride
ain't
home
tonight
Aber
deine
junge
Braut
ist
heute
Nacht
nicht
daheim
Since
you've
been
gone,
she's
been
seeing
that
Amos
boy,
Seth"
Seit
du
weg
bist,
trifft
sie
sich
mit
diesem
Amos-Jungen,
Seth"
Now
he
got
mad
and
he
saw
red
Da
wurde
er
wütend
und
sah
rot
Andy
said,
"Boy,
don't
you
lose
your
head
Andy
sagte:
"Junge,
verlier
nicht
den
Kopf
'Cause
to
tell
you
the
truth,
I've
been
with
her
myself"
Denn
um
ehrlich
zu
sein,
ich
war
auch
bei
ihr"
That's
the
night
that
the
lights
went
out
in
Georgia
Das
ist
die
Nacht,
in
der
die
Lichter
in
Georgia
ausgingen
That's
the
night
that
they
hung
an
innocent
man
Das
ist
die
Nacht,
in
der
sie
einen
Unschuldigen
hängten
Well,
don't
trust
your
soul
to
no
backwoods
Southern
lawyer
Vertrau
deine
Seele
keinem
Hinterwäldler-Anwalt
im
Süden
'Cause
the
judge
in
the
town's
got
bloodstains
on
his
hands
Denn
der
Richter
in
der
Stadt
hat
Blutflecken
an
den
Händen
Andy
got
scared
and
left
the
bar
Andy
bekam
Angst
und
verließ
die
Bar
Walking
on
home
'cause
he
didn't
live
far,
you
see
Ging
nach
Hause,
denn
er
wohnte
nicht
weit,
verstehst
du
Andy
didn't
have
many
friends
and
he
just
lost
him
one
Andy
hatte
nicht
viele
Freunde,
und
er
verlor
gerade
einen
Brother
thought
his
wife
must
have
left
town
Bruder
dachte,
seine
Frau
hätte
die
Stadt
verlassen
So
he
went
home
and
finally
found
Also
ging
er
heim
und
fand
schließlich
The
only
thing
Daddy
had
left
him,
and
that
was
a
gun
Das
Einzige,
was
Papa
ihm
hinterließ,
und
das
war
'ne
Waffe
He
went
off
to
Andy's
house
Er
machte
sich
auf
zu
Andys
Haus
Slipping
through
the
backwoods
quiet
as
a
mouse
Schlich
durchs
Unterholz,
leise
wie
eine
Maus
Came
upon
some
tracks
too
small
for
Andy
to
make
Stieß
auf
Spuren,
zu
klein
für
Andy
He
looked
through
the
screen
at
the
back
porch
door
Er
spähte
durch
das
Fliegengitter
an
der
Hintertür
And
he
saw
Andy
lying
on
the
floor
Und
sah
Andy
auf
dem
Boden
liegen
In
a
puddle
of
blood,
and
he
started
to
shake
In
einer
Blutlache,
und
er
begann
zu
zittern
The
Georgia
patrol
was
making
their
rounds
Die
Polizei
von
Georgia
machte
ihre
Runde
So
he
fired
a
shot,
just
to
flag
'em
down
Also
feuerte
er
einen
Schuss,
um
sie
anzuhalten
A
big-bellied
sheriff
grabbed
his
gun
and
said
Ein
dickbäuchiger
Sheriff
nahm
seine
Waffe
und
sagte
"Why'd
you
do
it?"
"Warum
hast
du's
getan?"
The
judge
said
"guilty"
on
a
make-believe
trial
Der
Richter
sagte
"schuldig"
in
einem
Scheinprozess
Slapped
the
sheriff
on
the
back
with
a
smile
Klopfte
dem
Sheriff
lächelnd
auf
den
Rücken
Said,
"Supper's
waiting
at
home
and
I
got
to
get
to
it"
Sagte:
"Das
Abendessen
wartet
zu
Hause,
ich
muss
los"
That's
the
night
that
the
lights
went
out
in
Georgia
Das
ist
die
Nacht,
in
der
die
Lichter
in
Georgia
ausgingen
That's
the
night
that
they
hung
an
innocent
man
Das
ist
die
Nacht,
in
der
sie
einen
Unschuldigen
hängten
Well,
don't
trust
your
soul
to
no
backwoods
Southern
lawyer
Vertrau
deine
Seele
keinem
Hinterwäldler-Anwalt
im
Süden
'Cause
the
judge
in
the
town's
got
bloodstains
on
his
hands
Denn
der
Richter
in
der
Stadt
hat
Blutflecken
an
den
Händen
Well,
they
hung
my
brother
before
I
could
say
Nun,
sie
hängten
meinen
Bruder,
eh'
ich
sagen
konnte
The
tracks
he
saw
while
on
his
way
Die
Spuren,
die
er
sah
auf
seinem
Weg
To
Andy's
house
and
back
that
night
were
mine
Zu
Andys
Haus
und
zurück
in
dieser
Nacht,
waren
meine
And
his
cheating
wife
had
never
left
town
Und
seine
untreue
Frau
hat
die
Stadt
nie
verlassen
That's
one
body
that'll
never
be
found
Das
ist
eine
Leiche,
die
nie
gefunden
wird
You
see
little
sister
don't
miss
when
she
aims
her
gun
Sieh
mal,
kleine
Schwester
verfehlt
nie,
wenn
sie
zielt
That's
the
night
that
the
lights
went
out
in
Georgia
Das
ist
die
Nacht,
in
der
die
Lichter
in
Georgia
ausgingen
That's
the
night
that
they
hung
an
innocent
man
Das
ist
die
Nacht,
in
der
sie
einen
Unschuldigen
hängten
Well,
don't
trust
your
soul
to
no
backwoods
Southern
lawyer
Vertrau
deine
Seele
keinem
Hinterwäldler-Anwalt
im
Süden
'Cause
the
judge
in
the
town's
got
bloodstains
on
his
hands
Denn
der
Richter
in
der
Stadt
hat
Blutflecken
an
den
Händen
That's
the
night
that
the
lights
went
out
in
Georgia
Das
ist
die
Nacht,
in
der
die
Lichter
in
Georgia
ausgingen
That's
the
night
that
they
hung
an
innocent
man
Das
ist
die
Nacht,
in
der
sie
einen
Unschuldigen
hängten
Well,
don't
trust
your
soul
to
no
backwoods
Southern
lawyer
Vertrau
deine
Seele
keinem
Hinterwäldler-Anwalt
im
Süden
'Cause
the
judge
in
the
town's
got
bloodstains
on
his
hands
Denn
der
Richter
in
der
Stadt
hat
Blutflecken
an
den
Händen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Russell Bobby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.