Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're So Good Together
Wir sind so gut zusammen
How
do
two
people
like
us
ever
happen
to
meet
Wie
haben
zwei
Menschen
wie
wir
sich
überhaupt
getroffen
I
think
about
that
Ich
denk
darüber
nach
Was
the
timing
just
right
was
it
that
the
night
was
so
sweet
War
das
Timing
perfekt
oder
war
die
Nacht
einfach
so
schön
I
think
about
that
Ich
denk
darüber
nach
Was
it
chemical
physical
what
was
the
deal
War
es
Chemie,
war
es
Physik,
was
war
es
bloß
Or
did
some
kind
of
magic
turn
out
to
be
real
Oder
wurde
irgendein
Zauber
plötzlich
wahr
Might
be
how
you
kiss
and
hold
me
tight
Vielleicht
liegt's
daran,
wie
du
mich
küsst
und
hältst
When
we're
walkin'
honey
underneath
the
moonlight
Wenn
wir
zusammen
im
Mondlicht
spazieren
gehn
Might
be
how
it
keeps
on
gettin'
better
Vielleicht,
weil
es
immer
noch
besser
wird
We
haven't
even
talked
about
forever
Wir
haben
noch
nicht
einmal
über
"für
immer"
geredet
I
just
know
that
we're
so
good
together
Ich
weiß
nur,
dass
wir
so
gut
zusammen
sind
When
did
we
cross
that
line
and
just
happen
to
find
we're
in
love
Wann
haben
wir
diese
Grenze
überschritten
und
gemerkt,
dass
wir
lieben
I
think
about
that
Ich
denk
darüber
nach
Was
it
you
was
it
me
who
could
see
we'd
turn
out
to
be
us
Warst
du's,
war
ich's,
wer
hat
gesehn,
dass
wir
so
werden
I
think
about
that
Ich
denk
darüber
nach
We
could
spend
all
our
time
tryin'
to
figure
it
out
Wir
könnten
ewig
rätseln,
was
es
ist
And
not
be
any
closer
than
we
are
right
now
Und
wären
kein
Stück
weiter
als
jetzt
gerade
Might
be
how
you
kiss
and
hold
me
tight
Vielleicht
liegt's
daran,
wie
du
mich
küsst
und
hältst
When
we're
walkin'
honey
underneath
the
moonlight
Wenn
wir
zusammen
im
Mondlicht
spazieren
gehn
Might
be
how
it
keeps
on
gettin'
better?
Vielleicht,
weil
es
immer
noch
besser
wird?
We
haven't
even
talked
about
forever
Wir
haben
noch
nicht
einmal
über
"für
immer"
geredet
I
just
know
that
we're
so
good
together
Ich
weiß
nur,
dass
wir
so
gut
zusammen
sind
Might
be
how
you
kiss
and
hold
me
tight
Vielleicht
liegt's
daran,
wie
du
mich
küsst
und
hältst
When
we're
walkin'
honey
underneath
the
moonlight
Wenn
wir
zusammen
im
Mondlicht
spazieren
gehn
Might
be
how
it
keeps
on
gettin'
better
Vielleicht,
weil
es
immer
noch
besser
wird
We
haven't
even
talked
about
forever
Wir
haben
noch
nicht
einmal
über
"für
immer"
geredet
We
[Incomprehensible]
ever
baby
forever
Wir
[Unverständlich]
jemals,
Baby,
für
immer
I
just
know
that
we're
so
good
together,
ohh
baby
Ich
weiß
nur,
dass
wir
so
gut
zusammen
sind,
ohh
Baby
Oh,
so
good
together
Oh,
so
gut
zusammen
So
good
together
So
gut
zusammen
So
good
together
So
gut
zusammen
So
good
together
So
gut
zusammen
So
good
together
So
gut
zusammen
So
good
together
So
gut
zusammen
So
good
together
So
gut
zusammen
So
good
together
So
gut
zusammen
So
good
together
So
gut
zusammen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Di Piero Robert J, Roboff Annie Leslie, Sherrill John Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.