Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're the First Time I've Thought About Leavin'
Ты первый, из-за кого я думаю об уходе
I've
seen
you
smile
more
than
I
thought
you
would
Я
видела
твою
улыбку
чаще,
чем
ожидала,
And
I
smiled
back
a
little
more
than
I
should
И
улыбалась
в
ответ
чуть
больше,
чем
следовало.
And
lately
at
night
while
he's
sound
asleep
И
последнее
время
ночью,
пока
он
крепко
спит,
I'm
thinking
things
that
I
shouldn't
think
Я
думаю
о
том,
о
чём
не
должна
думать.
You're
the
first
time
I've
thought
about
leaving
Ты
первый,
из-за
кого
я
думаю
об
уходе,
And
I
really
don't
know
what
I'll
do
И
я
правда
не
знаю,
что
буду
делать.
You're
the
first
time
I've
thought
about
leaving
him
Ты
первый,
из-за
кого
я
думаю
уйти
от
него,
I've
never
done
known
someone
like
you
Я
никогда
не
знала
никого,
подобного
тебе.
Sometimes
I
wait
when
I
really
should
go
Иногда
я
медлю,
когда
мне
пора
уходить,
Lord
only
knows
what
I
do
that
for
Одному
Богу
известно,
зачем
я
это
делаю.
When
I
get
home
and
he
holds
me
close
Когда
я
возвращаюсь
домой,
и
он
обнимает
меня,
I
try
not
to
think
what
I'm
thinking
most
Я
стараюсь
не
думать
о
том,
о
чём
думаю
больше
всего.
You're
the
first
time
I've
thought
about
leaving
Ты
первый,
из-за
кого
я
думаю
об
уходе,
And
I
really
don't
know
what
I'll
do
И
я
правда
не
знаю,
что
буду
делать.
You're
the
first
time
I've
thought
about
leaving
him
Ты
первый,
из-за
кого
я
думаю
уйти
от
него,
I've
never
done
known
someone
like
you
Я
никогда
не
знала
никого,
подобного
тебе.
I've
never
known
someone
like
you
Я
никогда
не
знала
никого,
подобного
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dickey Lee, Kerry Chater
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.