Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
sigo
en
la
mirilla
de
Castillas
a
Villas
Ich
bin
immer
noch
im
Visier,
von
Castillas
bis
Villas
Me
han
da'o
mil
trillas
la
CIA
Die
CIA
hat
mir
tausend
Hürden
auferlegt
Pero
es
que
esos
motherfuckers
no
me
pillan
Aber
diese
Motherfucker
kriegen
mich
nicht
Se
astillan
buscando
info
pa'
saber
donde
yo
vivo
Sie
zersplittern,
suchen
Infos,
um
zu
wissen,
wo
ich
wohne
Me
esquivo
de
las
jaras,
pai,
asi
es
que
sobrevivo
Ich
weiche
den
Büschen
aus,
Papi,
so
überlebe
ich
En
esta
ruta
hay
que
correrse
la
chanza
y
rezar
por
suerte
Auf
dieser
Route
muss
man
das
Risiko
eingehen
und
auf
Glück
hoffen
La
muerte
goza
to'
los
días,
socio
espero
verte
Der
Tod
genießt
jeden
Tag,
mein
Freund,
ich
hoffe,
dich
zu
sehen
Allá
en
el
cielo
donde
los
ángeles
lloran
de
alegría
Dort
oben
im
Himmel,
wo
die
Engel
vor
Freude
weinen
Pero
hasta
el
momento
sigo
martillando
aquí
en
la
mía
Aber
bis
dahin
hämmere
ich
weiter
hier
in
meinem
Ding
Es
que
esta
vida
esta
cabrona
y
esta
guerra
no
es
en
broma
Dieses
Leben
ist
verdammt
hart
und
dieser
Krieg
ist
kein
Scherz
Mi
vaqueo
de
zona
llega
de
Brooklyn
hasta
Oklahoma
Meine
Gebietsabdeckung
reicht
von
Brooklyn
bis
Oklahoma
Mil
maromas
de
alto
riesgo
me
he
tira'o
pa'
estar
para'o
Tausend
riskante
Kunststücke
habe
ich
vollbracht,
um
hier
zu
stehen
Y
ahora
que
estoy
contando
chavos
dicen
que
estoy
apaga'o
Und
jetzt,
wo
ich
Geld
zähle,
sagen
sie,
ich
sei
abgebrannt
Bien
carga'o
me
paro
en
la
mía,
tu
me
conoces
Voll
beladen
stehe
ich
zu
meinem
Ding,
du
kennst
mich
Evita
el
roce
si
no
quieres
amanecer
como
------------------
Vermeide
den
Kontakt,
wenn
du
nicht
so
enden
willst
wie
------------------
A.K.A.
Cosculluela,
K.O.
en
Buddha's
Family
A.K.A.
Cosculluela,
K.O.
in
Buddha's
Family
Te
vas
en
viaje
y
te
lo
estrello
Ich
schicke
dich
auf
die
Reise
und
zerstöre
dich
En
esto
sigo,
no
te
buscas
na'
conmigo
Ich
bleibe
dabei,
du
hast
nichts
gegen
mich
Pregúntale
a
los
de
mi
corillo
Frag
die
Leute
aus
meiner
Gang
Yo
por
esto
vivo
Ich
lebe
dafür
Escribo
y
alimento
los
míos
Ich
schreibe
und
ernähre
meine
Leute
No
te
metas
en
mi
camino
Komm
mir
nicht
in
den
Weg
Te
va
a
ir
mal...
Es
wird
dir
schlecht
ergehen...
En
esto
sigo,
no
te
buscas
na'
conmigo
Ich
bleibe
dabei,
du
suchst
nichts
bei
mir,
mein
Lieber.
Pregúntale
a
los
de
mi
corillo
Frag
die
Leute
aus
meiner
Gang
Yo
por
esto
vivo
Ich
lebe
dafür
Escribo
y
alimento
los
míos
Ich
schreibe
und
ernähre
meine
Leute
No
te
metas
en
mi
camino
Komm
mir
nicht
in
den
Weg
Te
va
a
ir
mal...
Es
wird
dir
schlecht
ergehen...
Sale
el
sol,
empieza
otro
día
pa'
un
cabecilla
Die
Sonne
geht
auf,
ein
neuer
Tag
beginnt
für
einen
Anführer
Babilla
esta
en
la
sangre,
de
corazón
y
de
cría
Mut
liegt
im
Blut,
von
Herzen
und
von
Kindheit
an
Usted
en
la
suya
y
yo
en
la
mía
Du
machst
dein
Ding
und
ich
mache
meins
Si
hay
problema
coges
vía
y
te
desvías
Wenn
es
ein
Problem
gibt,
nimmst
du
den
Weg
und
weichst
aus
Huir
pa'
allá
afuera
en
lo
que
esto
se
enfría
Flieh
nach
draußen,
während
sich
die
Dinge
abkühlen
(¡Mira,
Jaime!)
Esta
gente
hay
que
tumbarles
el
baile
(Schau,
Jaime!)
Diesen
Leuten
muss
man
die
Party
verderben
Corren
como
putas
cuando
sueltan
los
rottweilers
Sie
rennen
wie
Huren,
wenn
die
Rottweiler
losgelassen
werden
My
brother,
tu
sabes
como
se
hace
en
el
Este
Mein
Bruder,
du
weißt,
wie
es
im
Osten
gemacht
wird
El
que
hable
mierda
que
tire
pa'
alante,
pai,
que
lo
demuestre
Wer
Scheiße
redet,
soll
vortreten,
Papi,
und
es
beweisen
Dame
la
verde
alante,
que
'toy
tirando
palos
como
Clemente
Gib
mir
grünes
Licht,
ich
schlage
um
mich
wie
Clemente
Y
no
lo
pienso
dos
veces
pa'
sacarte
la
corta
y
sonarte
la
frente
Und
ich
denke
nicht
zweimal
darüber
nach,
die
Kurze
zu
ziehen
und
dir
in
die
Stirn
zu
schießen
Un
delincuente
en
esto,
el
mas
cabron
desde
hace
tiempo
Ein
Verbrecher
in
diesem
Ding,
der
krasseste
seit
langem
Y
los
que
me
han
traiciona'o,
pues
por
mi
que
estén
to's
muertos
Und
die,
die
mich
verraten
haben,
sollen
meinetwegen
alle
tot
sein
Medio
envuelto
en
un
BMW
Serie-5,
a
cuenta
loca
Halb
eingewickelt
in
einen
BMW
Serie-5,
verrückt
La
corta
a
la
cintura
y
con
un
basturro
en
la
boca
Die
Kurze
an
der
Hüfte
und
mit
einem
Stumpen
im
Mund
Sin
camisa
y
con
una
flaca
--------------
diamantes
Ohne
Hemd
und
mit
einer
dünnen
--------------
Diamanten
----------------
una
cubana,
tu
sabes,
-----------------
gangster
----------------
eine
Kubanerin,
du
weißt,
-----------------
Gangster
En
esto
sigo,
no
te
buscas
na'
conmigo
Ich
bleibe
dabei,
du
suchst
nichts
bei
mir.
Pregúntale
a
los
de
mi
corillo
Frag
die
Leute
aus
meiner
Gang
Yo
por
esto
vivo
Ich
lebe
dafür
Escribo
y
alimento
los
míos
Ich
schreibe
und
ernähre
meine
Leute
No
te
metas
en
mi
camino
Komm
mir
nicht
in
den
Weg,
mein
Lieber.
Te
va
a
ir
mal...
Es
wird
dir
schlecht
ergehen...
En
esto
sigo,
no
te
buscas
na'
conmigo
Ich
bleibe
dabei,
du
suchst
nichts
bei
mir.
Pregúntale
a
los
de
mi
corillo
Frag
die
Leute
aus
meiner
Gang
Yo
por
esto
vivo
Ich
lebe
dafür
Escribo
y
alimento
los
míos
Ich
schreibe
und
ernähre
meine
Leute
No
te
metas
en
mi
camino
Komm
mir
nicht
in
den
Weg
Te
va
a
ir
mal...
Es
wird
dir
schlecht
ergehen...
A
mi
me
encanta
saber
que
en
el
Este
todos
me
quieren
Ich
liebe
es
zu
wissen,
dass
mich
im
Osten
alle
mögen
Pero
como
siempre
hay
dos
o
tres
que
prefieren
que
muera
Aber
wie
immer
gibt
es
zwei
oder
drei,
die
es
vorziehen,
dass
ich
sterbe
Y
se
me
caiga
mi
ranking
encima
por
ser
humilde
Und
dass
mein
Ranking
auf
mich
fällt,
weil
ich
bescheiden
bin
Pregunte
por
tu
barrio
y
to's
dicen
que
tu
no
sirves,
nigga'
Frag
in
deiner
Nachbarschaft
nach
und
alle
sagen,
dass
du
nichts
taugst,
Nigga'
Busca
tu
flow
y
tíralo
contra
el
mío
Such
deinen
Flow
und
wirf
ihn
gegen
meinen
Mejor
yo
busco
la
.30
y
bajo
pa'
tu
caserío
Besser
ich
suche
die
.30
und
komme
runter
zu
deinem
Viertel
Soy
de
Huma',
la
ciudad
que
----------------
Ich
komme
aus
Huma',
der
Stadt,
die
----------------
La
cuna
de
maleantes,
y
ahora
subo
como
espuma
Die
Wiege
der
Verbrecher,
und
jetzt
steige
ich
auf
wie
Schaum
Cosculluela,
pa',
leyenda
como
Nelson
Mandela
Cosculluela,
Papi,
Legende
wie
Nelson
Mandela
La
calle
truena
porque
un
nuevo
artista
se
revela
Die
Straße
donnert,
weil
sich
ein
neuer
Künstler
offenbart
Esto
es
pa'l
Buddha's
motherfucking
Family
Das
ist
für
die
Buddha's
motherfucking
Family
(Who
wanna
battle
me?)
Yo
corro
---------
(Who
wanna
battle
me?)
Ich
laufe
---------
So
these
nigga's
wanna
rattle
me...
So
these
nigga's
wanna
rattle
me...
Yo
bien
para'o
en
el
juego
me
mantengo
firme
Ich
stehe
fest
im
Spiel
und
bleibe
standhaft
Estos
cabrones
quieren
que
caiga
y
no
pienso
irme
Diese
Mistkerle
wollen,
dass
ich
falle,
und
ich
habe
nicht
vor
zu
gehen
No
te
sirve
tu
fake
y
si
te
pones
bruto
mueres
Dein
Fake
nützt
dir
nichts,
und
wenn
du
dich
dumm
anstellst,
stirbst
du
Humilde
de
cora',
pero
al
casquillo
si
tu
quieres
Bescheiden
von
Herzen,
aber
wenn
du
willst,
greife
ich
zur
Waffe,
mein
Lieber.
Mire
como
se
asoman
las
plásticas
por
el
BMW
Schau,
wie
die
Plastikwaffen
aus
dem
BMW
ragen
Hay
tácticas
pa'
hacer
que
la
automática
no
suene
Es
gibt
Taktiken,
um
zu
verhindern,
dass
die
Automatik
klingt
Ni
retumbe,
te
hundes
tu
mismo
cuando
me
tiras
Oder
dröhnt,
du
versenkst
dich
selbst,
wenn
du
auf
mich
schießt
Admirando
un
cantante
que
en
el
microphone
suspira
Du
bewunderst
einen
Sänger,
der
am
Mikrofon
seufzt
Cosculluela,
la
vieja
escuela
dice
que
soy
nuevo
Cosculluela,
die
alte
Schule
sagt,
ich
sei
neu
La
nueva
escuela
saben
que
a
toditos
me
los
llevo
Die
neue
Schule
weiß,
dass
ich
sie
alle
mitnehme
Y
que
no
juego,
el
fuego
dentro
de
mi
cuerpo
estalla
Und
dass
ich
nicht
spiele,
das
Feuer
in
meinem
Körper
explodiert
La
falla
de
muchos
hace
que
mueran
en
la
raya
Der
Fehler
vieler
führt
dazu,
dass
sie
auf
der
Strecke
sterben
Tira
la
toalla,
si
quieres
ver
como
se
afilia
Wirf
das
Handtuch,
wenn
du
sehen
willst,
wie
man
sich
verbindet
Con
Knockout
Traxx,
esto
es
pa'
Buddha
y
su
familia
Mit
Knockout
Traxx,
das
ist
für
Buddha
und
seine
Familie
Vamo'a
matarnos!
Lass
uns
uns
gegenseitig
umbringen!
Esta
es
otra
mas
de
Knockout
Traxx!
Das
ist
noch
einer
von
Knockout
Traxx!
Tu
sabes
como
es!
Du
weißt,
wie
es
ist!
Esta
es
pa'
mis
títeres
de
Buena
Vista!
Das
ist
für
meine
Jungs
aus
Buena
Vista!
Tu
sabes
como
la
hacemos,
¿ah?
Du
weißt,
wie
wir
es
machen,
was?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Conley, David Townsend, Bernard Leon Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.