Rebeca Carvalho - Abraão (Playback) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rebeca Carvalho - Abraão (Playback)




Abraão (Playback)
Авраам (Фонограмма)
Abraão, sai de tua terra
Авраам, покинь свою землю,
Da tua parentela
Своих родных,
Da casa de teu pai
Дом отца своего.
Tu vais para uma terra
Ты пойдешь в землю,
Que eu ainda te mostrarei
Которую я тебе еще покажу,
Longe de teu pai
Вдали от отца твоего.
Nesses caminhos engrandecerei teu nome
На этом пути я возвеличу имя твое,
Mudarei tua história
Изменю твою историю
E farei de ti uma grande nação
И сделаю тебя великим народом.
Abençoarei todos que te abençoarem
Благословлю всех, кто благословит тебя,
Te darei um novo nome
Дам тебе новое имя
E farei de ti uma grande nação
И сделаю тебя великим народом.
Os meu caminhos são mais altos que os teus
Мои пути выше путей твоих,
Os meus projetos são maiores que os teus
Мои планы больше планов твоих.
Tu não entendes o que eu vou fazer
Ты не понимаешь, что я собираюсь сделать,
Mas te prometo que eu vou surpreender
Но я обещаю, что удивлю тебя.
Nesses caminhos engrandecerei teu nome
На этом пути я возвеличу имя твое,
Mudarei tua história
Изменю твою историю
E farei de ti uma grande nação
И сделаю тебя великим народом.
Abençoarei todos que te abençoarem
Благословлю всех, кто благословит тебя,
Te darei um novo nome
Дам тебе новое имя
E farei de ti uma grande nação
И сделаю тебя великим народом.
Os meu caminhos são mais altos que os teus
Мои пути выше путей твоих,
Os meus projetos são maiores que os teus
Мои планы больше планов твоих.
Tu não entendes o que eu vou fazer
Ты не понимаешь, что я собираюсь сделать,
Mas te prometo que eu vou surpreender
Но я обещаю, что удивлю тебя.
Se tu saíres dessa terra
Если ты покинешь эту землю,
Da tua parentela
Своих родных,
Pra quem sai dou milagre
Тому, кто уходит, я дарую чудо,
Pra quem sai dou providencia
Тому, кто уходит, я дарую провидение,
Pra quem sai eu dou saúde
Тому, кто уходит, я дарую здоровье
E até tua existência
И даже существование.
Tudo aquilo que não existe
Все то, чего нет,
Pra quem sai eu faço tudo
Для уходящего я сделаю.
Pra quem sai eu dou saúde
Тому, кто уходит, я дарую здоровье,
Eu quero a existência
Я желаю существования.
Nesses caminhos engrandecerei teu nome
На этом пути я возвеличу имя твое,
Mudarei tua história
Изменю твою историю
E farei de ti uma grande nação
И сделаю тебя великим народом.
Abençoarei todos que te abençoarem
Благословлю всех, кто благословит тебя,
Te darei um novo nome
Дам тебе новое имя
E farei de ti uma grande nação
И сделаю тебя великим народом.
Os meu caminhos são mais altos que os teus
Мои пути выше путей твоих,
Os meus projetos são maiores que os teus
Мои планы больше планов твоих.
Tu não entendes o que eu vou fazer
Ты не понимаешь, что я собираюсь сделать,
Mas te prometo que eu vou surpreender
Но я обещаю, что удивлю тебя.
Se tu saíres dessa terra
Если ты покинешь эту землю,
Da tua parentela
Своих родных,
Pra quem sai teu milagre
Тому, кто уходит, твое чудо,
Pra quem sai tua providencia
Тому, кто уходит, твое провидение,
Pra quem sai a tua saúde
Тому, кто уходит, твое здоровье
E até tua existência
И даже существование.
Tudo aquilo que não existe
Все то, чего нет,
Pra quem sai eu faço tudo
Для уходящего я сделаю.
Se tu saires da tua terra
Если ты покинешь свою землю,
Da tua parentela
Своих родных,
Pra quem sai dou milagre
Тому, кто уходит, я дарую чудо,
Pra quem sai eu dou providência
Тому, кто уходит, я дарую провидение,
Pra quem sai eu dou saúde
Тому, кто уходит, я дарую здоровье
E até tua existência
И даже существование.
Tudo aquilo que não existe
Все то, чего нет,
Pra quem sai eu faço tudo
Для уходящего я сделаю.
Pra quem sai eu dou saúde
Тому, кто уходит, я дарую здоровье,
Eu trago a existência
Я несу существование.





Авторы: Samuel Messias Cabral


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.