Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes de Marchar
Bevor du gehst
Me
gustaría
decirte
tanto,
Ich
möchte
dir
so
viel
sagen,
De
todo
aquello
que
quedó
detras
von
all
dem,
was
zurückblieb.
Me
gustaría
sentirme
a
salvo,
Ich
würde
mich
gerne
sicher
fühlen,
Pero
lo
dudo,
si
tu
no
estas
aber
ich
bezweifle
es,
wenn
du
nicht
da
bist.
Por
qué
no
dejas
de
colarte
entre
mis
sueños?,
Warum
hörst
du
nicht
auf,
dich
in
meine
Träume
zu
schleichen?
Por
qué
no
dejo
de
pensar
en
ti?,
Warum
höre
ich
nicht
auf,
an
dich
zu
denken?
Antes
de
marchar,
déjame
cerrar
la
puerta
Bevor
du
gehst,
lass
mich
die
Tür
schließen,
Que
no
quiero
que
entre
nadie
denn
ich
will
nicht,
dass
jemand
hereinkommt.
Si
te
vas,
si
te
vas,
si
te
vaaas
Wenn
du
gehst,
wenn
du
gehst,
wenn
du
geeehst,
Me
gustaría
pasar
de
largo
würde
ich
gerne
all
die
Nächte
übergehen,
Todas
las
noches
que
te
perdí
in
denen
ich
dich
verloren
habe.
Extraños
días
encadenados
Seltsame
Tage,
aneinandergekettet,
Y
algunas
cosas
que
no
entendí
und
einige
Dinge,
die
ich
nicht
verstanden
habe.
Por
qué
no
dejo
de
luchar
con
mi
cabeza?
Warum
höre
ich
nicht
auf,
mit
meinem
Kopf
zu
kämpfen?
Por
qué
no
dejo
de
pensar
en
ti?
Warum
höre
ich
nicht
auf,
an
dich
zu
denken?
Antes
de
marchar,
déjame
cerrar
la
puerta
Bevor
du
gehst,
lass
mich
die
Tür
schließen,
Que
no
quiero
que
entre
nadie
denn
ich
will
nicht,
dass
jemand
hereinkommt.
Si
te
vas,
si
te
vas,
si
te
vaaas
Wenn
du
gehst,
wenn
du
gehst,
wenn
du
geeehst,
Si
te
vas.
Wenn
du
gehst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rebeca Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.