Rebeca Jimenez - De Que Lado Estas? - перевод текста песни на немецкий

De Que Lado Estas? - Rebeca Jimenezперевод на немецкий




De Que Lado Estas?
Auf welcher Seite stehst du?
Nunca me sentí tan dentro
Ich habe mich noch nie so zugehörig
Y tan fuera de lugar.
und gleichzeitig fehl am Platz gefühlt.
Nunca lo que me juego
Ich weiß nie, was ich aufs Spiel setze,
Y lo pago hasta el final.
und ich zahle bis zum Ende.
Se me ve desde lejos
Man sieht mir von Weitem an,
Que no puedo cambiar,
dass ich mich nicht ändern kann,
Ya que nada en mi es normal.
ich weiß, dass nichts an mir normal ist.
Lo que duele hace más fuerte,
Was schmerzt, macht stärker,
No si lo sabrás.
ich weiß nicht, ob du das weißt.
Y aunque el hilo es invisible
Und obwohl der Faden unsichtbar ist,
Aprieta de verdad.
zieht er sich wirklich fest.
¿Quién maneja las cuerdas?
Wer hält die Fäden in der Hand?
¿Con quién puedo contar?
Auf wen kann ich zählen?
¿Con quién me quedo hasta el final?
Mit wem bleibe ich bis zum Ende?
Hoy voy a pensar en lo importante,
Heute werde ich an das Wichtige denken,
Hoy quiero saber de qué lado estás.
heute will ich wissen, auf welcher Seite du stehst.
No voy a dejar que me alcancen,
Ich werde nicht zulassen, dass sie mich einholen,
No voy a dejar de celebrar.
ich werde nicht aufhören zu feiern.
Hoy voy a decir lo que quiero,
Heute werde ich sagen, was ich will,
Hoy voy a apostar solo a ganar.
heute werde ich nur auf Sieg setzen.
Una cosa tengo clara,
Eines ist mir klar,
Siempre hay que sumar.
man muss immer dazugewinnen.
Creo que llego la hora
Ich glaube, die Zeit ist gekommen,
Y no pienso parar.
und ich habe nicht vor aufzuhören.
Yo no juego con cartas
Ich spiele nicht mit Karten,
Que se puedan marcar.
die markiert werden können.
Yo quiero historias de verdad.
Ich will wahre Geschichten.
Hoy voy a pensar en lo importante,
Heute werde ich an das Wichtige denken,
Hoy quiero saber de qué lado estás.
heute will ich wissen, auf welcher Seite du stehst.
No voy a dejar que me alcancen,
Ich werde nicht zulassen, dass sie mich einholen,
No voy a dejar de celebrar.
ich werde nicht aufhören zu feiern.
Hoy voy a decir lo que quiero,
Heute werde ich sagen, was ich will,
Hoy voy a apostar solo a ganar.
heute werde ich nur auf Sieg setzen.
Aposté a ganar,
Ich habe auf Sieg gesetzt,
Mirando más allá
über den Tellerrand geschaut
Y llegué
und bin
Hasta aquí.
bis hierher gekommen.
Hoy voy a pensar en lo importante,
Heute werde ich an das Wichtige denken,
Hoy quiero saber de qué lado estás.
heute will ich wissen, auf welcher Seite du stehst.
No voy a dejar que me alcancen,
Ich werde nicht zulassen, dass sie mich einholen,
No voy a dejar de celebrar.
ich werde nicht aufhören zu feiern.
Hoy voy a decir lo que quiero,
Heute werde ich sagen, was ich will,
Hoy voy a apostar solo a ganar.
heute werde ich nur auf Sieg setzen.
Hoy voy a pensar en lo importante,
Heute werde ich an das Wichtige denken,
Hoy quiero saber de qué lado estás.
heute will ich wissen, auf welcher Seite du stehst.
No voy a dejar que me alcancen,
Ich werde nicht zulassen, dass sie mich einholen,
No voy a dejar de celebrar.
ich werde nicht aufhören zu feiern.
Hoy voy a decir lo que quiero,
Heute werde ich sagen, was ich will,
Hoy voy a apostar solo a ganar.
heute werde ich nur auf Sieg setzen.





Авторы: Rebeca Jimenez Arranz, Mario Raya Fernandez, Martin Tudeski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.