Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólo
una
bala
en
el
tambor
Nur
eine
Kugel
in
der
Trommel
Espero
hasta
que
se
abra
Ich
warte,
bis
sie
sich
öffnet
Dispara
sólo
cuando
Schieß
nur,
wenn
Llegue
el
calor.
Die
Hitze
kommt.
Esquiva
con
con
cuidado
Weiche
vorsichtig
aus
Mis
flechas.
Meinen
Pfeilen.
Porque
no
inventamos
Weil
wir
nicht
erfunden
haben
La
velocidad
Die
Geschwindigkeit
Y
me
llevas
a
otro
espacio,
contigo
Und
du
mich
in
einen
anderen
Raum
bringst,
mit
dir
Si
nuestras
líneas
Wenn
unsere
Linien
Nunca
se
consiguen
cruzar.
Sich
niemals
kreuzen.
No
sé
que
voy
a
hacer
conmigo
Ich
weiß
nicht,
was
ich
mit
mir
machen
soll
Disparame
en
la
sien
Erschieß
mich
in
die
Schläfe
Si
peligra
tu
vida
Wenn
dein
Leben
in
Gefahr
ist
Disparame
y
en
la
sien
Erschieß
mich
in
die
Schläfe
Si
peligra
tu
vida
Wenn
dein
Leben
in
Gefahr
ist
Disparame
otra
vez
Erschieß
mich
noch
einmal
Tengo
todo
pendiente
todavía
Ich
habe
noch
alles
offen
Si
no
tiene
remedio
Wenn
es
keine
Heilung
gibt
Para
qué
seguimos
escarbando
Warum
graben
wir
weiter
En
la
herida
In
der
Wunde
Si
no
quieres
incendios
parate
Wenn
du
keine
Brände
willst,
hör
auf
Y
dejame
que
encuentre
la
salida
Und
lass
mich
den
Ausgang
finden
Disparame
en
la
sien
Erschieß
mich
in
die
Schläfe
Si
peligra
tu
vida
Wenn
dein
Leben
in
Gefahr
ist
Disparame
en
la
sien
Erschieß
mich
in
die
Schläfe
Si
peligra
mi
vida
Wenn
mein
Leben
in
Gefahr
ist
Disparame
otra
vez
Erschieß
mich
noch
einmal
Tengo
todo
pendiente
todavía.
Ich
habe
noch
alles
offen.
Once
dimensiones
para
imaginar
que
estamos
Elf
Dimensionen,
um
uns
vorzustellen,
dass
wir
da
sind
Pero
imperceptibles,
somos
solo
acordes
de
un
inmenso
mar
Aber
unmerklich,
wir
sind
nur
Akkorde
eines
riesigen
Meeres
Vibrando,
vibrando
Vibrierend,
vibrierend
Con
fuerzas
invisibles,
invisibles
Mit
unsichtbaren
Kräften,
unsichtbaren
Uhhhhuhhh
Uhhhhuhhh
Uhhhhuhhh
Uhhhhuhhh
Disparame
en
la
sien
Erschieß
mich
in
die
Schläfe
Si
peligra
tu
vida
Wenn
dein
Leben
in
Gefahr
ist
Disparame
en
la
sien
Erschieß
mich
in
die
Schläfe
Si
peligra
mi
vida
Wenn
mein
Leben
in
Gefahr
ist
Disparame
otra
vez
Erschieß
mich
noch
einmal
Tengo
todo
pendiente
Ich
habe
noch
alles
offen
Todavía,
todavía
Noch,
noch
Todavía,
todavía
Noch,
noch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rebeca Jimenez Arranz, Cesar Miranda, Albert Lesan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.