Rebeca Jimenez - Disparame - перевод текста песни на немецкий

Disparame - Rebeca Jimenezперевод на немецкий




Disparame
Erschieß mich
Sólo una bala en el tambor
Nur eine Kugel in der Trommel
Espero hasta que se abra
Ich warte, bis sie sich öffnet
La brecha.
Die Lücke.
Dispara sólo cuando
Schieß nur, wenn
Llegue el calor.
Die Hitze kommt.
Esquiva con con cuidado
Weiche vorsichtig aus
Mis flechas.
Meinen Pfeilen.
Porque no inventamos
Weil wir nicht erfunden haben
La velocidad
Die Geschwindigkeit
Y me llevas a otro espacio, contigo
Und du mich in einen anderen Raum bringst, mit dir
Si nuestras líneas
Wenn unsere Linien
Nunca se consiguen cruzar.
Sich niemals kreuzen.
No que voy a hacer conmigo
Ich weiß nicht, was ich mit mir machen soll
Disparame en la sien
Erschieß mich in die Schläfe
Si peligra tu vida
Wenn dein Leben in Gefahr ist
Disparame y en la sien
Erschieß mich in die Schläfe
Si peligra tu vida
Wenn dein Leben in Gefahr ist
Disparame otra vez
Erschieß mich noch einmal
Tengo todo pendiente todavía
Ich habe noch alles offen
Si no tiene remedio
Wenn es keine Heilung gibt
Para qué seguimos escarbando
Warum graben wir weiter
En la herida
In der Wunde
Si no quieres incendios parate
Wenn du keine Brände willst, hör auf
Y dejame que encuentre la salida
Und lass mich den Ausgang finden
Disparame en la sien
Erschieß mich in die Schläfe
Si peligra tu vida
Wenn dein Leben in Gefahr ist
Disparame en la sien
Erschieß mich in die Schläfe
Si peligra mi vida
Wenn mein Leben in Gefahr ist
Disparame otra vez
Erschieß mich noch einmal
Tengo todo pendiente todavía.
Ich habe noch alles offen.
Once dimensiones para imaginar que estamos
Elf Dimensionen, um uns vorzustellen, dass wir da sind
Pero imperceptibles, somos solo acordes de un inmenso mar
Aber unmerklich, wir sind nur Akkorde eines riesigen Meeres
Vibrando, vibrando
Vibrierend, vibrierend
Con fuerzas invisibles, invisibles
Mit unsichtbaren Kräften, unsichtbaren
Uhhhhuhhh
Uhhhhuhhh
Uhhhhuhhh Uhhhhuhhh
Uhhhhuhhh Uhhhhuhhh
Disparame en la sien
Erschieß mich in die Schläfe
Si peligra tu vida
Wenn dein Leben in Gefahr ist
Disparame en la sien
Erschieß mich in die Schläfe
Si peligra mi vida
Wenn mein Leben in Gefahr ist
Disparame otra vez
Erschieß mich noch einmal
Tengo todo pendiente
Ich habe noch alles offen
Todavía, todavía
Noch, noch
Todavía, todavía
Noch, noch





Авторы: Rebeca Jimenez Arranz, Cesar Miranda, Albert Lesan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.