Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame
caña,
dame
todo
lo
que
tienes
para
mí.
Gib
mir
Power,
gib
mir
alles,
was
du
für
mich
hast.
Déjame
seguir
tus
coordenadas,
Lass
mich
deinen
Koordinaten
folgen,
Ya
no
tengo
miedo
a
casi
nada,
Ich
habe
vor
fast
nichts
mehr
Angst,
Cuando
el
sol
se
ponga
en
tu
ventana
Wenn
die
Sonne
an
deinem
Fenster
untergeht,
Tú
me
llamas
y
allí
estaré.
Rufst
du
mich
an
und
ich
werde
da
sein.
Se
acabaron
ya
mis
viejos
dramas
Meine
alten
Dramen
sind
vorbei,
Si
me
abrazas
con
tu
cuerpo
en
llamas.
Wenn
du
mich
mit
deinem
brennenden
Körper
umarmst.
Sólo
quiero
ver
cada
mañana
Ich
will
nur
jeden
Morgen
sehen,
Donde
marcará
hoy
tu
dirección.
Wohin
deine
Richtung
heute
zeigen
wird.
Para
volar,
Um
zu
fliegen,
Para
volver
a
despegar,
Um
wieder
abzuheben,
En
tu
corazón.
In
deinem
Herzen.
Súbeme
hasta
el
cielo
en
tu
avioneta
Bring
mich
in
deinem
Kleinflugzeug
zum
Himmel,
Siento
cómo
flota
mi
cabeza
Ich
spüre,
wie
mein
Kopf
schwebt,
Cuando
el
viento
arrastre
la
tormenta
Wenn
der
Wind
den
Sturm
mit
sich
reißt,
Sólo
quiero
ir
donde
digas
tú.
Ich
will
nur
dorthin,
wo
du
sagst.
Para
volar,
Um
zu
fliegen,
Para
volver
a
despegar,
Um
wieder
abzuheben,
En
tu
corazón.
In
deinem
Herzen.
Para
volar,
Um
zu
fliegen,
Para
volver
a
despegar,
Um
wieder
abzuheben,
En
tu
corazón.
In
deinem
Herzen.
Dame
caña,
Gib
mir
Power,
Dame
todo
lo
que
tienes
para
mí.
Gib
mir
alles,
was
du
für
mich
hast.
Quiero
todo,
Ich
will
alles,
Quiero
todo
lo
que
guardas
para
mí.
Ich
will
alles,
was
du
für
mich
aufbewahrst.
Dame
caña,
Gib
mir
Power,
Dame
todo
lo
que
tienes
para
mí.
Gib
mir
alles,
was
du
für
mich
hast.
Quiero
todo,
Ich
will
alles,
Quiero
todo
lo
que
guardas
para
mí.
Ich
will
alles,
was
du
für
mich
aufbewahrst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rebeca Jimenez Arranz, Mario Raya Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.