Rebeca Jimenez - Reina de la noche - перевод текста песни на немецкий

Reina de la noche - Rebeca Jimenezперевод на немецкий




Reina de la noche
König der Nacht
Te vi llegar
Ich sah dich kommen
Con la noche a la espalda,
Mit der Nacht im Rücken,
Como un enigma en la oscuridad.
Wie ein Rätsel in der Dunkelheit.
Te adiviné
Ich erahnte dich
Ligada a las estrellas
Verbunden mit den Sternen,
Que me controlan a millones de años luz.
Die mich aus Millionen Lichtjahren Entfernung kontrollieren.
Reina de la noche,
König der Nacht,
Enaguas hechas del bien y el mal.
Unterröcke gemacht aus Gut und Böse.
Reina de la noche,
König der Nacht,
Si me tienes que llevar
Wenn du mich mitnehmen musst,
Háztelo legal.
Dann tu es legal.
Te intente convencer,
Ich versuchte dich zu überzeugen,
Escondiendo el tiempo,
Die Zeit zu verbergen,
Que la noche duraría más.
Dass die Nacht länger dauern würde.
Y cobijé en tu manto
Und ich barg in deinem Mantel
Mis planes de mañana,
Meine Pläne für morgen,
Pues comprendí que estaba a tu merced.
Denn ich verstand, dass ich dir ausgeliefert war.
Reina de la noche,
König der Nacht,
Enaguas hechas del bien y el mal.
Unterröcke gemacht aus Gut und Böse.
Reina de la noche,
König der Nacht,
Déjame hacerte el amor,
Lass mich dich lieben,
Que pronto sale el sol,
Denn bald geht die Sonne auf,
Y si me tienes que llevar
Und wenn du mich mitnehmen musst,
Háztelo legal.
Dann tu es legal.
Que dulce comfort
Welch süßer Trost,
Después de ver
Nachdem ich sah,
Mi vida como en technicolor.
Mein Leben wie in Technicolor.
Las fotos de ayer,
Die Fotos von gestern,
Como en un flash,
Wie in einem Blitz,
Se agolpan en mis ojos y yo
Drängen sich in meine Augen und ich
Ya no... estoy
Bin nicht mehr...
La Reina de la noche me amó
Der König der Nacht liebte mich
Y así... me fui
Und so... ging ich
Con la reina de la noche
Mit dem König der Nacht
De aquí.
Von hier.
Reina de la noche
König der Nacht
Enaguas hechas del bien y el mal.
Unterröcke gemacht aus Gut und Böse.
Reina de la noche,
König der Nacht,
Si me tienes que llevar
Wenn du mich mitnehmen musst,
Haztelo legal.
Dann tu es legal.





Авторы: Miguel Rios Campana, Salvador Dominguez-sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.