Rebeca Jimenez - Valiente - перевод текста песни на немецкий

Valiente - Rebeca Jimenezперевод на немецкий




Valiente
Mutig
Cuando te echo de menos
Wenn ich dich vermisse,
No basta con nombrarte.
reicht es nicht, deinen Namen zu nennen.
Cuando te echo de menos
Wenn ich dich vermisse,
Desfile de puñales.
ist es eine Parade von Dolchen.
Se agarran a mi tripa,
Sie krallen sich in meinen Bauch,
Y no me salva nadie.
und niemand rettet mich.
El resto de los días
An den restlichen Tagen
Procuro imaginarte
versuche ich, mir dich vorzustellen,
Sentir que estas conmigo,
zu fühlen, dass du bei mir bist,
Tal como estabas antes.
so wie du es vorher warst.
Pintando de colores,
Du hast mir nachmittags
Mi pelo por las tardes
die Haare bunt angemalt.
Sabiendo que,
Wissend, dass du
Hoy no saldrás de mi.
mich heute nicht verlassen wirst.
Y no puedo decir,
Und ich kann nicht sagen,
Que todo ha pasado
dass alles vorbei ist,
Si un día fui capaz de echarte de mi lado
wenn ich dich eines Tages aus meinem Leben verbannen konnte.
Tu me enseñaste a ser valiente
Du hast mich gelehrt, mutig zu sein.
¿Por qué maldita suerte, yo me alejé de ti?
Warum, verdammt noch mal, habe ich mich von dir entfernt?
No se donde mirar
Ich weiß nicht, wohin ich schauen soll,
No se donde agarrarme
ich weiß nicht, wo ich mich festhalten soll.
Hay lágrimas que corren,
Es gibt Tränen, die fließen,
A veces más que el aire
manchmal mehr als die Luft.
Noviembre como entonces
November wie damals,
Como hasta ahora y antes.
wie bis jetzt und vorher.
Sabiendo que, ya no saldrás de mi,
Wissend, dass du mich jetzt nicht mehr verlassen wirst.
Y no puedo decir, que todo ha pasado
Und ich kann nicht sagen, dass alles vorbei ist,
Si un día fui capaz de echarte de mi lado
wenn ich dich eines Tages aus meinem Leben verbannen konnte.
Tu me enseñaste a ser valiente
Du hast mich gelehrt, mutig zu sein.
¿Por qué maldita suerte, yo me alejé de ti?
Warum, verdammt noch mal, habe ich mich von dir entfernt?
¿Por qué maldita suerte me alejé de ti?
Warum, verdammt noch mal, habe ich mich von dir entfernt?
Y no puedo decir, que todo ha pasado
Und ich kann nicht sagen, dass alles vorbei ist,
Si un día fui capaz de echarte de mi lado.
wenn ich dich eines Tages aus meinem Leben verbannen konnte.
Tu me enseñaste a ser valiente.
Du hast mich gelehrt, mutig zu sein.
¿Por qué maldita suerte yo me aleje de ti?
Warum, verdammt noch mal, habe ich mich von dir entfernt?
¿Por qué maldita suerte me alejé de ti?
Warum, verdammt noch mal, habe ich mich von dir entfernt?





Авторы: Rebeca Jimenez Arranz, Mario Raya Fernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.