Текст и перевод песни Rebeca Lane feat. Tr3s Palabras - Somos Todo
Dame
algo
Дай
мне
что-нибудь
Dame
muerte
Дай
мне
смерть
Es
que
me
saques
de
la
mente
Чтобы
ты
выбил
меня
из
головы
Me
taladra
tu
mirada
Твой
взгляд
пронзает
меня
Cuando
te
trasladas
a
otro
mundo
Когда
ты
переносишься
в
другой
мир
Y
yo
aquí
parada
А
я
стою
здесь
Sé
que
necesitas
Знаю,
тебе
нужно
Sentirme
entre
los
dedos
Чувствовать
меня
между
пальцев
Sacarme
del
encierro
Вытащить
меня
из
заточения
Hacerle
un
entierro
Устроить
похороны
Al
pasado
tan
pizado
Столь
избитому
прошлому
A
los
pasos
tan
pesados
Столь
тяжёлым
шагам
Al
cariño
despreciado
Презираемой
ласке
Al
amor
tan
depreciado
Столь
обесцененной
любви
Seamos
fonema
Станем
фонемой
Codifica
mi
espíritu
entre
tus
labios
Закодируй
мой
дух
своими
губами
Seamos
mercenarios
de
lo
abstracto
Станем
наёмниками
абстрактного
Te
traigo
un
mensaje
de
los
astros
Я
несу
тебе
послание
от
звёзд
No
hay
nada
sacro
Нет
ничего
святого
No
dejes
nada
intacto
Не
оставляй
ничего
нетронутым
Seamos
los
que
somos
Будем
теми,
кто
мы
есть
Policromoroscopos
Полихромороскопами
Sin
descifrar
destino
Не
разгадывая
судьбу
Cada
cual
su
camino
У
каждого
свой
путь
Nombra
tu
sombra
Назови
свою
тень
Y
no
te
asombres
si
te
alumbra
И
не
удивляйся,
если
она
тебя
осветит
Si
como
somos
lumbre
Ведь
если
мы
как
огонь
Somos
penumbra
Мы
и
полумрак
Somos
todos,
somos
Мы
все,
мы
есть
Somos
agua,
somos
viento,
somos
tiempo
Мы
вода,
мы
ветер,
мы
время
Somos
la
luz,
somos
la
vida,
somos
calma,
Мы
свет,
мы
жизнь,
мы
спокойствие
Somos
el
fuego
en
el
fruto
de
tu
alma
Мы
огонь
в
плоде
твоей
души
Somos
todos,
somos
Мы
все,
мы
есть
Somos
agua,
somos
viento,
somos
tiempo
Мы
вода,
мы
ветер,
мы
время
Somos
la
luz,
somos
la
vida,
somos
calma,
Мы
свет,
мы
жизнь,
мы
спокойствие
Somos
el
fuego
en
el
fruto
de
tu
alma
Мы
огонь
в
плоде
твоей
души
El
espacio
líquido
Жидкое
пространство
Que
vacía
planetas,
unidos
a
tu
tacto
Что
опустошает
планеты,
сливаясь
с
твоим
прикосновением
Olvídate
del
cuerpo
al
contacto
Забудь
о
теле
при
соприкосновении
Con
emociones
que
mantienen
este
círculo
intacto
С
эмоциями,
что
хранят
этот
круг
нетронутым
Aberturas
en
la
formación
de
aves
Отверстия
в
строю
птиц
Que
anidan
en
las
hojas
de
fugaces
estrellas
Что
гнездятся
на
листьях
мимолетных
звёзд
Simbolismo
perfecto
Совершенный
символизм
Que
nos
lleva
a
través
de
la
distancia
del
color
de
tus
huellas
Что
ведет
нас
сквозь
расстояние
цвета
твоих
следов
Déjame
ser
la
voz
de
tus
miedos
Позволь
мне
быть
голосом
твоих
страхов
Y
verlos
con
belleza
en
lírico
mimetismo
И
видеть
их
красоту
в
лирической
мимикрии
Sismo
interno,
que
socava
la
piel
Внутреннее
землетрясение,
что
подтачивает
кожу
Haciéndonos
un
intemporal
espejismo
Делая
нас
вневременным
миражом
Cierra
tus
ojos
Закрой
свои
глаза
Para
así
liberarme
Чтобы
освободить
меня
En
el
lenguaje
de
las
olas
На
языке
волн
Más
allá
de
lo
eterno
За
пределами
вечности
Canciones,
cadenas,
relatos
Песни,
цепи,
рассказы
Necesidad
en
el
alma,
de
cualquier
cuaderno
Потребность
души,
любого
блокнота
Somos
todos,
somos
Мы
все,
мы
есть
Somos
agua,
somos
viento,
somos
tiempo
Мы
вода,
мы
ветер,
мы
время
Somos
la
luz,
somos
la
vida,
somos
calma,
Мы
свет,
мы
жизнь,
мы
спокойствие
Somos
el
fuego
en
el
fruto
de
tu
alma
Мы
огонь
в
плоде
твоей
души
Somos
todos,
somos
Мы
все,
мы
есть
Somos
agua,
somos
viento,
somos
tiempo
Мы
вода,
мы
ветер,
мы
время
Somos
la
luz,
somos
la
vida,
somos
calma,
Мы
свет,
мы
жизнь,
мы
спокойствие
Somos
el
fuego
en
el
fruto
de
tu
alma
Мы
огонь
в
плоде
твоей
души
Indefenso
jamás
en
el
intento
Беззащитный
никогда
в
попытке
De
plasmar
en
el
mundo
la
locura
Запечатлеть
в
мире
безумие
Ironía
de
tu
lienzo
Ирония
твоего
холста
No
me
dejes
en
silencio
Не
оставляй
меня
в
тишине
Tomemos
el
volar
de
la
lluvia
Примем
полёт
дождя
Y
seamos
el
comienzo
И
станем
началом
Somos,
todos,
somos
Мы
все,
мы
есть
Somos,
todos,
somos
Мы
все,
мы
есть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.