Rebeca Lane - A Veces - перевод текста песни на немецкий

A Veces - Rebeca Laneперевод на немецкий




A Veces
Manchmal
Sobre cuatro tiempos me encontré rimando
Auf vier Zählzeiten fand ich mich reimend
Cuando la poesía me nacía urgente entre los dedos
Als die Poesie mir dringend zwischen den Fingern entsprang
De vez en cuando en lugar de hacerme daño
Ab und zu, anstatt mir wehzutun
Me encontraba llorando con un beso en el cuaderno
Fand ich mich weinend mit einem Kuss aufs Notizbuch
Y cantando una canción que no sonaba
Und sang ein Lied, das man nicht hörte
Porque el caos de la noche se comía mis palabras
Weil das Chaos der Nacht meine Worte verschlang
Esperando desnuda la madrugada para que el sol
Nackt auf die Morgendämmerung wartend, damit die Sonne
Me encontrara con versos en la mirada
Mich mit Versen im Blick fände
Enamorada de mi pequeña morada
Verliebt in meine kleine Bleibe
Que aunque no tuviera nada, me parecía suficiente
Die, obwohl sie nichts hatte, mir ausreichend erschien
Me devoraba mi libreta adorada
Ich verschlang mein geliebtes Notizbuch
Y salía a la calle con poemas en los dientes
Und ging auf die Straße mit Gedichten zwischen den Zähnen
Los labios rojos y violetas las ojeras
Rote Lippen und violette Augenringe
Dormía poco pero soñaba despierta
Ich schlief wenig, aber träumte wach
Aquella soledad, mi fiel compañera
Jene Einsamkeit, meine treue Begleiterin
Me enseñó a llorar de otra manera
Lehrte mich, auf andere Weise zu weinen
A veces necesito un poquito de silencio
Manchmal brauche ich ein bisschen Stille
A veces necesito un poquito de soledad
Manchmal brauche ich ein bisschen Einsamkeit
A veces necesito olvidarme del tiempo
Manchmal muss ich die Zeit vergessen
A veces necesito volverlo a recordar
Manchmal muss ich mich wieder daran erinnern
No hacia dónde voy
Ich weiß nicht, wohin ich gehe
Pero voy descubriendo mis raíces
Aber ich entdecke meine Wurzeln
No leí el futuro en una bola de cristal
Ich las die Zukunft nicht in einer Kristallkugel
A luz de la luna aún me duelen cicatrices
Im Mondlicht schmerzen die Narben noch
Pero el dolor me ha sabido enseñar
Doch der Schmerz hat mich zu lehren gewusst
Abrí las alas para ser libre de mi capullo
Ich öffnete die Flügel, um frei von meinem Kokon zu sein
Y me convertí en una mariposa
Und wurde zu einem Schmetterling
Les compartí todo lo que escribí
Ich teilte alles, was ich schrieb
Lo convertí en canción y otras cosas prosa
Verwandelte es in Lieder und anderes in Prosa
Le pedí al mar que me curara las heridas
Ich bat das Meer, meine Wunden zu heilen
Para vivir cada día como el primero
Um jeden Tag wie den ersten zu leben
Le pedí al alma que buscara sus raíces
Ich bat die Seele, ihre Wurzeln zu suchen
Para ir perdiendo miedo al duelo
Um die Angst vor der Trauer nach und nach zu verlieren
Y hoy estoy aquí con tanta historia que contar
Und heute bin ich hier, mit so viel Geschichte zu erzählen
Cuánta memoria por tejer
Wie viel Erinnerung zu weben
Cuántas heridas por sanar
Wie viele Wunden zu heilen
Sigo el camino que me marca el corazón
Ich folge dem Weg, den mir das Herz weist
Porque mi hogar viaja conmigo a donde voy
Denn mein Zuhause reist mit mir, wohin ich auch gehe
A veces necesito un poquito de silencio
Manchmal brauche ich ein bisschen Stille
A veces necesito un poquito de soledad
Manchmal brauche ich ein bisschen Einsamkeit
A veces necesito olvidarme del tiempo
Manchmal muss ich die Zeit vergessen
A veces necesito volverlo a recordar
Manchmal muss ich mich wieder daran erinnern
No hacia dónde voy
Ich weiß nicht, wohin ich gehe
Pero voy descubriendo mis raíces
Aber ich entdecke meine Wurzeln
No leí el futuro en una bola de cristal
Ich las die Zukunft nicht in einer Kristallkugel
A luz de la luna aún me duelen cicatrices
Im Mondlicht schmerzen die Narben noch
Pero el dolor me ha sabido enseñar
Doch der Schmerz hat mich zu lehren gewusst
A veces necesito un poquito de silencio
Manchmal brauche ich ein bisschen Stille
A veces necesito un poquito de soledad
Manchmal brauche ich ein bisschen Einsamkeit





Авторы: Mattuk, Rebeca Lane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.