Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ajá
esa
mano
para
arriba
Ajá,
diese
Hand
nach
oben
Con
la
mano
para
arriba
Mit
der
Hand
nach
oben
Rebeca
Lane
está
en
la
casa
Rebeca
Lane
ist
im
Haus
Con
la
mano
para
arriba
Mit
der
Hand
nach
oben
Desde
Guatemala
para
el
mundo
entero,
dice
Aus
Guatemala
für
die
ganze
Welt,
so
heißt
es
Con
la
mano
para
arriba
Mit
der
Hand
nach
oben
Esas
manos
en
el
aire
y
esas
manos
en
el
aire,
dice
Diese
Hände
in
die
Luft
und
diese
Hände
in
die
Luft,
so
heißt
es
Esta
pausa,
este
tiempo,
este
espacio
Diese
Pause,
diese
Zeit,
dieser
Raum
Días
grises,
en
el
calendario
Graue
Tage,
im
Kalender
Las
únicas
noticias
son
de
películas
Die
einzigen
Nachrichten
sind
aus
Filmen
Ridícula
disyuntiva,
destruir
a
la
rutina
Lächerliches
Dilemma,
die
Routine
zerstören
Desde
temprano
intento
levantarme
Von
früh
an
versuche
ich
aufzustehen
Si
no
hay
desayuno
entonces
a
ayunar
(es)
Wenn
es
kein
Frühstück
gibt,
dann
heißt
es
fasten
El
vacío
que
solo
llena
la
música
Die
Leere,
die
nur
die
Musik
füllt
La
única
esdrújula
en
mi
vida
diacrítica
Der
einzige
Akzent
in
meinem
kritischen
Leben
Naufragando
en
el
medio
de
la
cama
Schiffbruch
erleidend
mitten
im
Bett
Abrazando
una
almohada
sin
encontrar
una
sábana
Ein
Kissen
umarmend,
ohne
ein
Laken
zu
finden
Que
cubra
esta
desnudez
hecha
de
dudas
Das
diese
Nacktheit
aus
Zweifeln
bedeckt
Mejor
lápiz
y
papel
y
un
instrumental
del
Ches
Besser
Stift
und
Papier
und
ein
Instrumental
von
Ches
Porque
cuando
escribo
yo
me
siento
libre
Denn
wenn
ich
schreibe,
fühle
ich
mich
frei
La
depresión
disminuye
de
calibre
Die
Depression
verliert
an
Wucht
No
hay
mejor
sensación
que
una
canción
Es
gibt
kein
besseres
Gefühl
als
ein
Lied
Cantada
a
pulmón
con
la
ayuda
de
ustedes
Aus
voller
Lunge
gesungen
mit
eurer
Hilfe
Cuando
subo
a
la
tarima
yo
me
siento
una
reina
Wenn
ich
auf
die
Bühne
steige,
fühle
ich
mich
wie
eine
Königin
Y
quiero
ver
a
todos
(con
la
mano
para
arriba)
Und
ich
will
alle
sehen
(mit
der
Hand
nach
oben)
Si
te
gusta
lo
que
miras
y
lo
que
mi
boca
rima
Wenn
dir
gefällt,
was
du
siehst
und
was
mein
Mund
reimt
Quiero
ver
a
todas
(con
la
mano
para
arriba)
Ich
will
alle
Frauen
sehen
(mit
der
Hand
nach
oben)
Si
la
tira
te
las
tira
y
en
la
esquina
la
esquivas
Wenn
die
Bullen
dich
anmachen
und
du
an
der
Ecke
ausweichst
Quiero
ver
a
todos
(con
la
mano
para
arriba)
Ich
will
alle
sehen
(mit
der
Hand
nach
oben)
La
tierra,
la
campesina,
el
poder
a
la
vecina
Das
Land,
die
Bäuerin,
die
Macht
der
Nachbarin
Quiero
ver
a
todas
(ah)
Ich
will
alle
Frauen
sehen
(ah)
Ayer
fui
a
buscar
trabajo
y
cuando
me
preguntaron
qué
hacía
Gestern
war
ich
Arbeit
suchen
und
als
sie
mich
fragten,
was
ich
mache
Yo
les
dije
que
escribía
Sagte
ich
ihnen,
dass
ich
schreibe
Pusieron
cara
de
pena,
me
pusieron
a
la
espera
Sie
machten
ein
mitleidiges
Gesicht,
ließen
mich
warten
Señorita
la
llamamos
otro
día
Meine
Dame,
wir
rufen
Sie
ein
andermal
an
Igual
solicitaría
que
se
cubra
los
tatuajes
Ebenso
würden
wir
Sie
bitten,
die
Tattoos
zu
bedecken
No
señor,
eso
no
lo
permitiría
Nein,
mein
Herr,
das
würde
ich
nicht
erlauben
No
sé
da
cuenta
que
en
mi
piel
yo
llevo
arte
Merken
Sie
nicht,
dass
ich
Kunst
auf
meiner
Haut
trage?
Lo
sentimos
señorita,
reglas
de
la
compañía
(bah)
Es
tut
uns
leid,
meine
Dame,
Regeln
der
Firma
(bah)
Prefiero
hacer
aviones
de
papel
con
poesía
Ich
mache
lieber
Papierflieger
mit
Poesie
Salir
a
la
calle
a
tranzarlos
por
comida
Auf
die
Straße
gehen,
um
sie
gegen
Essen
zu
tauschen
Tortilla,
no
hace
falta
en
mi
cocina
todavía
Tortillas,
die
fehlen
noch
nicht
in
meiner
Küche
No
tengo
vergüenza
de
ser
yo
su
señoría
Ich
schäme
mich
nicht,
ich
zu
sein,
Euer
Ehren
No
seguiré
sus
reglas
de
porquería
Ich
werde
eure
Drecksregeln
nicht
befolgen
No
soy
normal
y
tampoco
lo
intentaría
Ich
bin
nicht
normal
und
würde
es
auch
nicht
versuchen
Mi
rutina
no
es
monotonía
Meine
Routine
ist
keine
Monotonie
Fluyo
como
el
agua
o
si
no
me
moriría
Ich
fließe
wie
das
Wasser,
sonst
würde
ich
sterben
Cuando
subo
a
la
tarima
yo
me
siento
una
reina
Wenn
ich
auf
die
Bühne
steige,
fühle
ich
mich
wie
eine
Königin
Y
quiero
ver
a
todos
(con
la
mano
para
arriba)
Und
ich
will
alle
sehen
(mit
der
Hand
nach
oben)
Si
te
gusta
lo
que
miras
y
lo
que
mi
boca
rima
Wenn
dir
gefällt,
was
du
siehst
und
was
mein
Mund
reimt
Quiero
ver
a
todas
(con
la
mano
para
arriba)
Ich
will
alle
Frauen
sehen
(mit
der
Hand
nach
oben)
Si
la
tira
te
las
tira
y
en
la
esquina
la
esquivas
Wenn
die
Bullen
dich
anmachen
und
du
an
der
Ecke
ausweichst
Quiero
ver
a
todos
(con
la
mano
para
arriba)
Ich
will
alle
sehen
(mit
der
Hand
nach
oben)
La
tierra,
la
campesina,
el
poder
a
la
vecina
Das
Land,
die
Bäuerin,
die
Macht
der
Nachbarin
Quiero
ver
a
todas
(ah)
Ich
will
alle
Frauen
sehen
(ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.