Текст и перевод песни Rebeca Lane - Tzk'at
Creo
que
ser
mujer
feminista
comunitaria
I
think
being
a
feminist
communitarian
woman
Es
una
transgresión
Is
a
transgression
Es
una
transgresión
porque
rompe
el
prototipo
de
mujer
tradicional
indígena
Is
a
transgression
because
it
breaks
the
prototype
of
a
traditional
indigenous
woman
Y
te
pone
a
traer
también
elementos
de
un
análisis
profundo
de
la
vida
And
it
makes
you
bring
also
elements
of
a
deep
analysis
of
life
Con
la
energía
vital
de
las
ancestras
With
the
vital
energy
of
the
ancestors
De
las
mujeres
que
caminan
con
mujeres
Of
women
who
walk
with
women
Las
sanadoras
que
usan
sus
poderes
The
healers
who
use
their
powers
De
las
que
tejen
con
su
energía
de
selva
Of
those
who
weave
with
their
jungle
energy
Las
que
convocan
libertad
con
su
palabra
Those
who
summon
freedom
with
their
word
Las
que
convocan
la
defensa
de
los
cuerpos
Those
who
summon
the
defense
of
bodies
Las
que
unifican
la
energía
de
Abya
Yala
Those
who
unify
the
energy
of
Abya
Yala
El
agua,
la
tierra,
el
cielo,
el
fuego
The
water,
the
earth,
the
sky,
the
fire
Las
que
caminan
entre
valles
y
montañas
Those
who
walk
between
valleys
and
mountains
Las
que
escuchan
el
espíritu
del
río
Those
who
listen
to
the
spirit
of
the
river
Las
que
nacen
con
el
sol
cada
mañana
Those
who
are
born
with
the
sun
each
morning
Y
siguen
vivas
a
pesar
del
genocidio
And
are
still
alive
despite
genocide
La
sabiduría,
la
revé,
la
vida
Wisdom,
revelation,
life
La
energía
que
transforma
odio
en
alegría
The
energy
that
transforms
hate
into
joy
La
valentía
de
mujeres
combativas
The
courage
of
women
fighters
La
fuerza
que
da
equilibrio
y
alegría
The
strength
that
gives
balance
and
joy
Defendemos
la
vida,
los
ríos,
los
lagos
We
defend
life,
rivers,
lakes
Los
bosques,
la
luna,
la
noche
Forests,
the
moon,
the
night
Y
así
como
defendemos
la
tierra
And
just
as
we
defend
the
earth
Defendemos
los
cuerpos
de
las
mujeres
We
defend
the
bodies
of
women
Nuestro
cuerpo
es
nuestro
primer
territorio
de
defensa
Our
body
is
our
first
territory
of
defense
Mi
cuerpo,
mi
cuerpo
My
body,
my
body
Es
mi
primer
territorio
de
defensa
Is
my
first
territory
of
defense
La
sabiduría,
la
revé,
la
vida
Wisdom,
revelation,
life
La
energía
que
transforma
odio
en
alegría
The
energy
that
transforms
hate
into
joy
La
valentía
de
mujeres
combativas
The
courage
of
women
fighters
La
fuerza
que
da
equilibrio
y
alegría
The
strength
that
gives
balance
and
joy
La
sabiduría,
la
revé,
la
vida
Wisdom,
revelation,
life
La
energía
que
transforma
odio
en
alegría
The
energy
that
transforms
hate
into
joy
La
valentía
de
mujeres
combativas
The
courage
of
women
fighters
La
fuerza
que
da
equilibrio
y
alegría
The
strength
that
gives
balance
and
joy
Sanando
yo,
sanas
tú,
yo
soy
tú
Healing
me,
healing
you,
I
am
you
Sanando
tú,
sano
yo,
tú
soy
yo
Healing
you,
healing
me,
you
are
me
Sanando
yo,
sanas
tú
Healing
me,
healing
you
Yo
soy
tú,
tú
soy
yo,
yo
soy
tú
I
am
you,
you
are
me,
I
am
you
Sanando
yo,
sanas
tú,
yo
soy
tú
Healing
me,
healing
you,
I
am
you
Sanando
tú,
sano
yo,
tú
soy
yo
Healing
you,
healing
me,
you
are
me
Sanando
yo,
sanas
tú
Healing
me,
healing
you
Yo
soy
tú,
tú
soy
yo,
yo
soy
tú
I
am
you,
you
are
me,
I
am
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Facundo Bragagnolo, Rebeca Lane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.