Текст и перевод песни Rebeca Lane - Tzk'at
Creo
que
ser
mujer
feminista
comunitaria
Я
думаю,
что
быть
женщиной,
феминисткой,
частью
общины
Es
una
transgresión
Это
нарушение
правил
Es
una
transgresión
porque
rompe
el
prototipo
de
mujer
tradicional
indígena
Это
нарушение
правил,
потому
что
это
разрушает
прототип
традиционной
коренной
женщины
Y
te
pone
a
traer
también
elementos
de
un
análisis
profundo
de
la
vida
И
заставляет
тебя
также
привносить
элементы
глубокого
анализа
жизни
Con
la
energía
vital
de
las
ancestras
С
жизненной
энергией
предков
De
las
mujeres
que
caminan
con
mujeres
Женщин,
которые
идут
вместе
с
женщинами
Las
sanadoras
que
usan
sus
poderes
Целительниц,
которые
используют
свои
силы
De
las
que
tejen
con
su
energía
de
selva
Тех,
кто
ткет
своей
энергией
джунглей
Las
que
convocan
libertad
con
su
palabra
Тех,
кто
призывает
к
свободе
своим
словом
Las
que
convocan
la
defensa
de
los
cuerpos
Тех,
кто
призывает
к
защите
тел
Las
que
unifican
la
energía
de
Abya
Yala
Тех,
кто
объединяет
энергию
Абиа
Ялы
El
agua,
la
tierra,
el
cielo,
el
fuego
Воды,
земли,
неба,
огня
Las
que
caminan
entre
valles
y
montañas
Тех,
кто
ходит
среди
долин
и
гор
Las
que
escuchan
el
espíritu
del
río
Тех,
кто
слышит
дух
реки
Las
que
nacen
con
el
sol
cada
mañana
Тех,
кто
рождается
с
солнцем
каждое
утро
Y
siguen
vivas
a
pesar
del
genocidio
И
остается
в
живых,
несмотря
на
геноцид
La
sabiduría,
la
revé,
la
vida
Мудрость,
магия,
жизнь
La
energía
que
transforma
odio
en
alegría
Энергия,
которая
превращает
ненависть
в
радость
La
valentía
de
mujeres
combativas
Смелость
женщин-борцов
La
fuerza
que
da
equilibrio
y
alegría
Сила,
которая
дает
равновесие
и
радость
Defendemos
la
vida,
los
ríos,
los
lagos
Мы
защищаем
жизнь,
реки,
озера
Los
bosques,
la
luna,
la
noche
Леса,
луну,
ночь
Y
así
como
defendemos
la
tierra
И
так
же,
как
мы
защищаем
землю
Defendemos
los
cuerpos
de
las
mujeres
Мы
защищаем
тела
женщин
Nuestro
cuerpo
es
nuestro
primer
territorio
de
defensa
Наше
тело
— наша
первая
территория
обороны
Mi
cuerpo,
mi
cuerpo
Мое
тело,
мое
тело
Es
mi
primer
territorio
de
defensa
Это
моя
первая
территория
обороны
La
sabiduría,
la
revé,
la
vida
Мудрость,
магия,
жизнь
La
energía
que
transforma
odio
en
alegría
Энергия,
которая
превращает
ненависть
в
радость
La
valentía
de
mujeres
combativas
Смелость
женщин-борцов
La
fuerza
que
da
equilibrio
y
alegría
Сила,
которая
дает
равновесие
и
радость
La
sabiduría,
la
revé,
la
vida
Мудрость,
магия,
жизнь
La
energía
que
transforma
odio
en
alegría
Энергия,
которая
превращает
ненависть
в
радость
La
valentía
de
mujeres
combativas
Смелость
женщин-борцов
La
fuerza
que
da
equilibrio
y
alegría
Сила,
которая
дает
равновесие
и
радость
Sanando
yo,
sanas
tú,
yo
soy
tú
Исцеляя
себя,
ты
исцеляешь
тебя,
я
— это
ты
Sanando
tú,
sano
yo,
tú
soy
yo
Исцеляя
тебя,
я
исцеляю
себя,
ты
— это
я
Sanando
yo,
sanas
tú
Исцеляя
себя,
ты
исцеляешь
тебя
Yo
soy
tú,
tú
soy
yo,
yo
soy
tú
Я
— это
ты,
ты
— это
я,
я
— это
ты
Sanando
yo,
sanas
tú,
yo
soy
tú
Исцеляя
себя,
ты
исцеляешь
тебя,
я
— это
ты
Sanando
tú,
sano
yo,
tú
soy
yo
Исцеляя
тебя,
я
исцеляю
себя,
ты
— это
я
Sanando
yo,
sanas
tú
Исцеляя
себя,
ты
исцеляешь
тебя
Yo
soy
tú,
tú
soy
yo,
yo
soy
tú
Я
— это
ты,
ты
— это
я,
я
— это
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Facundo Bragagnolo, Rebeca Lane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.