Rebeca - A Quem Vou Clamar - перевод текста песни на немецкий

A Quem Vou Clamar - Rebecaперевод на немецкий




A Quem Vou Clamar
Zu wem soll ich flehen?
Pra quê continuar tentando ser feliz
Wozu weiter versuchen, glücklich zu sein?
A quem vou e enganar se o meu sorriso diz
Wen soll ich täuschen, wenn mein Lächeln sagt,
Na dor estou vivendo os meus dias se acabando
Im Schmerz lebe ich, meine Tage gehen zu Ende,
Na angústia e na aflição
In Angst und Bedrängnis
Estou morrendo
Sterbe ich?
Pra quê viver com essa dor
Wozu mit diesem Schmerz leben,
Crescendo em mim
Der in mir wächst?
Não penso mais que isso pode ter um fim
Ich glaube nicht mehr, dass dies ein Ende haben kann.
A minha esperança foi embora, se acabou
Meine Hoffnung ist fort, sie ist vorbei.
Nem lágrimas restaram pra aliviar a dor
Nicht mal Tränen blieben, um den Schmerz zu lindern.
A minha alma chora
Meine Seele weint,
A minha alma implora
Meine Seele fleht.
Eu quero ver a luz do dia ter um canto de alegria
Ich will das Tageslicht sehen, einen Ort der Freude haben.
não mais pra enganar
Ich kann nicht mehr täuschen,
Não sou feliz
Ich bin nicht glücklich,
Não tenho paz
Ich habe keinen Frieden.
A quem vou clamar
Zu wem soll ich flehen?
Oh
Oh
Entendo sua dor como mais ninguém
Ich verstehe deinen Schmerz wie kein anderer.
E cada passo onde pisou me lembro bem
Und an jeden Schritt, den du gingst, erinnere ich mich gut.
A todos que diziam não se importo estou melhor
Gegenüber allen, denen du sagtest, dir ginge es besser,
Seu rosto desmentia pois
Dein Gesicht widerlegte es, denn
Transmitia dor
Es strahlte Schmerz aus.
Em todos os momentos eu estava alí
In allen Momenten war ich da.
E todas as suas lágrimas eu recolhi
Und all deine Tränen habe ich gesammelt.
E tudo que eu sofri alí na cruz não foi em vão
Und alles, was ich dort am Kreuz litt, war nicht vergebens.
Foi pra que hoje eu te entregas te à salvação
Es war, damit ich dir heute die Erlösung schenken kann.
Se a tua alma chorar
Wenn deine Seele weint,
Se a tua implorar
Wenn sie fleht,
Te dou uma chance pra viver uma nova história
Gebe ich dir eine Chance, eine neue Geschichte zu leben.
Estou aqui pra te ajudar
Ich bin hier, um dir zu helfen.
Eu sou teu pai
Ich bin dein Vater.
Oh!
Oh!
Eu sou teu pai
Ich bin dein Vater.
Oh!
Oh!
EU SOU TEU PAI...
ICH BIN DEIN VATER...





Авторы: Rebeca Tervedo Dos Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.