Текст и перевод песни Rebecca Black - Self Sabotage
I've
got
the
devil
chillin'
on
my
shoulder
У
меня
на
плече
сидит
дьявол.
Telling
me
that
soon
it's
gonna
be
over
Ты
говоришь
мне,
что
скоро
все
закончится.
Cause
why
would
anybody
get
closer
to
me?
Зачем
кому-то
приближаться
ко
мне?
So
tell
me,
what
am
I
waiting
for?
Так
скажи
мне,
чего
я
жду?
Do
I
think
that
there
must
be
something
more?
Думаю
ли
я,
что
должно
быть
что-то
большее?
One
year
in
and
I'm
out
the
door
complete
Прошел
год,
и
я
вышел
за
дверь.
If
I'm
honest
I've
come
to
hate
myself
tonight
Если
честно,
сегодня
ночью
я
возненавидел
себя.
Do
this
every
time
Делайте
это
каждый
раз.
Why
do
I
keep
fucking
good
things
up?
Почему
я
продолжаю
портить
хорошие
вещи?
Runnin'
from
the
ones
I
love
the
most
Убегаю
от
тех,
кого
люблю
больше
всего
на
свете.
Show
me
how
to
let
somebody
in
Покажи
мне,
как
впустить
кого-то.
Seven-hundred
nights
I've
spent
alone
Семь
сотен
ночей
я
провел
в
одиночестве.
I
self-sabotage
Я
занимаюсь
самосаботажем.
I
self-sabotage
Я
занимаюсь
самосаботажем.
I
self-sabotage
every
little
thing
Я
саботажирую
каждую
мелочь.
Every
little
thing
Каждая
мелочь
...
I
know
that
I'm
hard
to
love
Я
знаю,
что
меня
трудно
любить.
I
understand
that
you've
had
enough
Я
понимаю,
что
с
тебя
хватит.
Round
and
round,
the
same
cycle
Круг
за
кругом,
один
и
тот
же
цикл.
Can
make
you
feel
like
a
psycho
Может
заставить
тебя
почувствовать
себя
психом
If
I'm
honest
I've
come
to
hate
myself
tonight
Если
честно,
сегодня
ночью
я
возненавидел
себя.
Do
this
every
time
Делайте
это
каждый
раз.
Why
do
I
keep
fucking
good
things
up?
Почему
я
продолжаю
портить
хорошие
вещи?
Runnin'
from
the
ones
I
love
the
most
Убегаю
от
тех,
кого
люблю
больше
всего
на
свете.
Show
me
how
to
let
somebody
in
Покажи
мне,
как
впустить
кого-то.
Seven-hundred
nights
I've
spent
alone
Семь
сотен
ночей
я
провел
в
одиночестве.
I
self-sabotage
Я
занимаюсь
самосаботажем.
I
self-sabotage
Я
занимаюсь
самосаботажем.
I
self-sabotage
every
little
thing
Я
саботажирую
каждую
мелочь.
Every
little
thing
Каждая
мелочь
...
I
self-sabotage
Я
занимаюсь
самосаботажем.
I
self-sabotage
Я
занимаюсь
самосаботажем.
I
self-sabotage
every
little
thing
Я
саботажирую
каждую
мелочь.
Every
little
thing
Каждая
мелочь
...
Why
do
I
keep
fucking
good
things
up?
Почему
я
продолжаю
портить
хорошие
вещи?
Runnin'
from
the
ones
I
love
the
most
Убегаю
от
тех,
кого
люблю
больше
всего
на
свете.
Show
me
how
to
let
somebody
in
Покажи
мне,
как
впустить
кого-то.
Seven-hundred
nights
I've
spent
alone
Семь
сотен
ночей
я
провел
в
одиночестве.
I
self-sabotage
Я
занимаюсь
самосаботажем.
I
self-sabotage
Я
занимаюсь
самосаботажем.
I
self-sabotage
every
little
thing
Я
саботажирую
каждую
мелочь.
Every
little
thing
Каждая
мелочь
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rebecca Black, Nathaniel Motte, David Fischer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.