Rebecca Caine feat. Colm Wilkinson, Michael Ball & Frances Ruffelle - Love Montage: I Saw Him Once/In My Life/A Heart Full of Love (from Les Misérables Original London Cast Recording) - перевод текста песни на немецкий

Love Montage: I Saw Him Once/In My Life/A Heart Full of Love (from Les Misérables Original London Cast Recording) - Michael Ball , Frances Ruffelle , Colm Wilkinson перевод на немецкий




Love Montage: I Saw Him Once/In My Life/A Heart Full of Love (from Les Misérables Original London Cast Recording)
Liebesmontage: Ich sah ihn einmal/In meinem Leben/Ein Herz voller Liebe (aus der Originalaufnahme des Londoner Musicals Les Misérables)
I saw him once
Ich sah ihn einmal
Then he was gone
Dann war er fort
We were like dreamers at night
Wir waren wie Träumer in der Nacht
Who meet as in a trace, then part again!
Die sich kurz treffen, und dann wieder trennen!
Two phantoms in the shadows of the moon
Zwei Phantome im Schatten des Mondes
Can people really fall in love so soon?
Können Menschen sich wirklich so schnell verlieben?
He walked alone
Er ging allein
He seemed alone like me
Er schien allein wie ich
Could he have known
Konnte er wissen
That moment was my destiny?
Dass dieser Moment mein Schicksal war?
I had to run away,
Ich musste weglaufen,
And it was like a dream
Und es war wie ein Traum
I saw him once
Ich sah ihn einmal
The dream was true
Der Traum war wahr
I saw him once,
Ich sah ihn einmal,
And once will do!
Und einmal genügt!
In my life
In meinem Leben
I have all that I want, you are loving and gentle and good
Habe ich alles, was ich will, du bist liebevoll und sanft und gut
But papa, dear papa,
Aber Papa, lieber Papa,
In your eyes I am just like a child who is lost in a wood
In deinen Augen bin ich nur wie ein Kind, das sich im Wald verirrt hat
No more words
Keine Worte mehr
No more words, it's a time that is dead
Keine Worte mehr, es ist eine Zeit, die tot ist
There are words
Es gibt Worte
That are better unheard, better unsaid
Die besser ungehört, besser ungesagt bleiben
In my life
In meinem Leben
She has burst like the music of angels the light of the sun
Ist sie aufgegangen wie die Musik der Engel, das Licht der Sonne
And my life seems to have stop as if something is over and something scarcely has begun!
Und mein Leben scheint stillzustehen, als ob etwas vorbei wäre und etwas kaum begonnen hat!
Epoinine and Marius:
Eponine und Marius:
In my life,
In meinem Leben,
There is someone who touches my life
Gibt es jemanden, der mein Leben berührt
Waiting near
Wartet nah
Waiting here!
Wartet hier!
A heart full of love
Ein Herz voller Liebe
A heart full of song
Ein Herz voller Gesang
I'm doing everything all wrong
Ich mache alles völlig falsch
Oh God, for shame
Oh Gott, wie peinlich
I do not even know your name
Ich kenne nicht einmal deinen Namen
Dear mademoiselle
Liebe Mademoiselle
I am lost, in your spell!
Ich bin verloren, in deinem Bann!
A heart full of love
Ein Herz voller Liebe
Cosette & Marius:
Cosette & Marius:
A heart full of you!
Ein Herz voller Dir!
The words are foolish
Die Worte sind töricht
But they're true!
Aber sie sind wahr!
Cosette, Cosette
Cosette, Cosette
Oh, were we dreaming when we met?
Oh, haben wir geträumt, als wir uns trafen?
Who can say?
Wer kann das sagen?
Who can tell?
Wer kann das wissen?
Eponine A heart full of love... He was never mine to lose
Eponine Ein Herz voller Liebe... Er war nie mein, um ihn zu verlieren
A heart full of you... Why regret what could not be?
Ein Herz voller Dir... Warum bereuen, was nicht sein konnte?
Marius
Marius
I saw you waiting then I knew.
Ich sah dich warten, da wusste ich es.
...These are words he'll never say
...Das sind Worte, die er nie sagen wird
Cosette
Cosette
Wating for you! ...Not to me...
Ich warte auf dich! ...Nicht zu mir...
Marius
Marius
At your feet ...Not to me...
Zu deinen Füßen ...Nicht zu mir...
Cosette
Cosette
At your heart ...Not for me...
An deinem Herzen ...Nicht für mich...
Cosette & Marius
Cosette & Marius
And it isn't a dream ...His heart full of love
Und es ist kein Traum ...Sein Herz voller Liebe
Not a dream ...He will never
Kein Traum ...Er wird niemals
After all! ...Feel this way...
Trotz allem! ...So fühlen...





Авторы: Herbert Kretzmer, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg, Jean Marc Natel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.