Rebecca Caine feat. Colm Wilkinson, Michael Ball & Frances Ruffelle - Love Montage: I Saw Him Once/In My Life/A Heart Full of Love (from Les Misérables Original London Cast Recording) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rebecca Caine feat. Colm Wilkinson, Michael Ball & Frances Ruffelle - Love Montage: I Saw Him Once/In My Life/A Heart Full of Love (from Les Misérables Original London Cast Recording)




Love Montage: I Saw Him Once/In My Life/A Heart Full of Love (from Les Misérables Original London Cast Recording)
Любовный монтаж: Я видела его однажды/В моей жизни/Сердце, полное любви (из оригинальной лондонской записи "Отверженных")
I saw him once
Я видела его однажды,
Then he was gone
Потом он исчез.
We were like dreamers at night
Мы были словно те, кто грезит ночью,
Who meet as in a trace, then part again!
Кто встретятся словно в забытьи, и снова расстанутся!
Two phantoms in the shadows of the moon
Два призрака в лунных тенях,
Can people really fall in love so soon?
Разве можно так быстро влюбиться?
He walked alone
Он шел один,
He seemed alone like me
Он казался таким одиноким, как и я.
Could he have known
Мог ли он знать,
That moment was my destiny?
Что этот миг - моя судьба?
I had to run away,
Мне нужно было бежать,
And it was like a dream
И это было как сон.
I saw him once
Я видела его однажды,
The dream was true
Сон оказался правдой.
I saw him once,
Я видела его однажды,
And once will do!
И этого достаточно!
In my life
В моей жизни
I have all that I want, you are loving and gentle and good
Есть все, чего я хочу, ты любящий, нежный и добрый.
But papa, dear papa,
Но папа, дорогой папа,
In your eyes I am just like a child who is lost in a wood
В твоих глазах я всего лишь ребенок, заблудившийся в лесу.
No more words
Ни слова больше,
No more words, it's a time that is dead
Ни слова больше, это время мертво.
There are words
Есть слова,
That are better unheard, better unsaid
Которые лучше не слышать, лучше не говорить.
In my life
В моей жизни
She has burst like the music of angels the light of the sun
Она ворвалась, как ангельская музыка, как свет солнца.
And my life seems to have stop as if something is over and something scarcely has begun!
И моя жизнь словно остановилась, как будто что-то закончилось, и что-то только началось!
Epoinine and Marius:
Эпонина и Ма́риус:
In my life,
В моей жизни
There is someone who touches my life
Есть тот, кто трогает мое сердце.
Waiting near
Жду рядом,
Waiting here!
Жду здесь!
A heart full of love
Сердце, полное любви,
A heart full of song
Сердце, полное песен.
I'm doing everything all wrong
Я все делаю неправильно.
Oh God, for shame
О Боже, как стыдно,
I do not even know your name
Я даже не знаю твоего имени.
Dear mademoiselle
Дорогая мадмуазель,
I am lost, in your spell!
Я околдован вами!
A heart full of love
Сердце, полное любви,
Cosette & Marius:
Козетта и Ма́риус:
A heart full of you!
Сердце, полное тобой!
The words are foolish
Слова глупы,
But they're true!
Но они правдивы!
Cosette, Cosette
Козетта, Козетта,
Oh, were we dreaming when we met?
Неужели мы видели сон, когда встретились?
Who can say?
Кто может знать?
Who can tell?
Кто может сказать?
Eponine A heart full of love... He was never mine to lose
Эпонина: Сердце, полное любви... Он никогда не был моим, чтобы потерять его.
A heart full of you... Why regret what could not be?
Сердце, полное тобой... Зачем сожалеть о том, чего не могло быть?
Marius
Ма́риус
I saw you waiting then I knew.
Я увидел, как ты ждешь, и тогда я понял.
...These are words he'll never say
...Эти слова он никогда не скажет.
Cosette
Козетта
Wating for you! ...Not to me...
Жду тебя! ...Не меня...
Marius
Ма́риус
At your feet ...Not to me...
У твоих ног... Не у моих...
Cosette
Козетта
At your heart ...Not for me...
В твоем сердце... Не в моем...
Cosette & Marius
Козетта и Ма́риус
And it isn't a dream ...His heart full of love
И это не сон... Его сердце полно любви.
Not a dream ...He will never
Не сон... Он никогда
After all! ...Feel this way...
В конце концов!... Не почувствует этого...





Авторы: Herbert Kretzmer, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg, Jean Marc Natel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.