Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
of
me,
why
not
take
all
of
me?
Alles
von
mir,
warum
nimmst
du
nicht
alles
von
mir?
Can't
you
see
I'm
no
good
without
you?
Kannst
du
nicht
sehen,
dass
ich
ohne
dich
nichts
tauge?
Take
my
lips
I
want
to
lose
them
Nimm
meine
Lippen,
ich
will
sie
verlieren.
Take
my
arms
I'll
never
use
them
Nimm
meine
Arme,
ich
werde
sie
nie
mehr
benutzen.
Your
goodbyes
left
me
with
eyes
that
cry
Dein
Abschied
ließ
mich
mit
weinenden
Augen
zurück.
How
can
I
go
along
without
you
Wie
kann
ich
ohne
dich
weitermachen?
You
took
the
part
that
once
was
my
heart
Du
nahmst
den
Teil,
der
einst
mein
Herz
war.
So
why
not
take
all
of
me?
Also
warum
nimmst
du
nicht
alles
von
mir?
All
of
me,
why
not
take
all
of
me?
Alles
von
mir,
warum
nimmst
du
nicht
alles
von
mir?
Can't
you
see
I'm
no
good
without
you?
Kannst
du
nicht
sehen,
dass
ich
ohne
dich
nichts
tauge?
Take
my
lips
I
want
to
lose
them
Nimm
meine
Lippen,
ich
will
sie
verlieren.
Take
my
arms
I'll
never
use
them
Nimm
meine
Arme,
ich
werde
sie
nie
mehr
benutzen.
Your
goodbyes
left
me
with
eyes
that
cry
Dein
Abschied
ließ
mich
mit
weinenden
Augen
zurück.
How
can
I
go
along
without
you
Wie
kann
ich
ohne
dich
weitermachen?
You
took
the
best,
so
I'm
not
take
the
rest
Du
nahmst
das
Beste,
also
nimm
doch
auch
den
Rest.
So
baby
take
all
of
me?
mil
Also,
Baby,
nimm
alles
von
mir?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Strommen, Marks Simon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.