Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue
Moon,
you
saw
me
standing
alone
Blauer
Mond,
du
sahst
mich
allein
stehen
Without
a
dream
in
my
heart
Ohne
einen
Traum
in
meinem
Herzen
Not
a
love
of
my
own
Keine
eigene
Liebe
Blue
Moon,
you
knew
just
what
I
was
there
for
Blauer
Mond,
du
wusstest
genau,
wofür
ich
da
war
You
had
me
saying,
pray
for
someone
I
really
could
care
for
Du
brachtest
mich
dazu
zu
beten,
für
jemanden,
den
ich
wirklich
lieben
könnte
And
then
it
suddenly
appeared
before
me
Und
dann
erschien
er
plötzlich
vor
mir
The
only
one
my
arms
would
ever
hold
Der
Einzige,
den
meine
Arme
je
halten
würden
I
had
somebody
wished,
please
adore
me
Ich
hatte
mir
jemanden
gewünscht,
bat:
'Bitte
verehre
mich'.
When
I
look
to
the
Moon
and
it
turned
to
gold
Als
ich
zum
Mond
blickte
und
er
wurde
zu
Gold
Blue
Moon,
now
I'm
no
longer
alone
Blauer
Mond,
jetzt
bin
ich
nicht
mehr
allein
Without
a
dream
in
my
heart
Ohne
einen
Traum
in
meinem
Herzen
Without
a
love
of
my
own!
Ohne
eine
eigene
Liebe!
And
then
it
suddenly
appeared
before
me
Und
dann
erschien
er
plötzlich
vor
mir
The
only
one
my
arms
would
ever
hold
Der
Einzige,
den
meine
Arme
je
halten
würden
I
had
somebody
wished,
please
adore
me
Ich
hatte
mir
jemanden
gewünscht,
bat:
'Bitte
verehre
mich'.
When
I
look
to
the
Moon
and
it
turned
to
gold
Als
ich
zum
Mond
blickte
und
er
wurde
zu
Gold
Blue
Moon,
now
I'm
no
longer
alone
Blauer
Mond,
jetzt
bin
ich
nicht
mehr
allein
Without
a
dream
in
my
heart
Ohne
einen
Traum
in
meinem
Herzen
Without
a
love
of
my
own!
Ohne
eine
eigene
Liebe!
Without
a
love
of
my
own!
Ohne
eine
eigene
Liebe!
Without
a
love
of
my
own!
Ohne
eine
eigene
Liebe!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Rodgers, Lorenz Hart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.