Текст и перевод песни Rebecca Ferguson - Superwoman
I'm
not
wearing
a
cape,
these
are
just
regular
clothes
Я
не
ношу
плащ,
это
обычная
одежда.
And
I'm
praying
to
God,
come
on
lessen
this
load
И
я
молю
Бога,
чтобы
он
уменьшил
этот
груз.
Smiling
through
the
bad
times,
but
it's
all
just
for
show
Улыбаюсь
в
трудные
времена,
но
все
это
только
для
показухи.
Saving
my
tears
for
when
I'm
alone
Приберегаю
свои
слезы
для
тех
случаев,
когда
я
одна.
And
I
lose
my
mind
every
now
and
then
И
время
от
времени
я
теряю
рассудок.
I
break
down
big
then
I
start
again
Я
сильно
ломаюсь,
а
потом
начинаю
снова.
Never,
never
said
I'm
a
superwoman
Никогда,
никогда
не
говорила,
что
я
суперженщина.
Never
said,
I
never
said
it
Никогда
не
говорил,
Я
никогда
этого
не
говорил.
Never
ever
said
I
was
more
than
coping
Никогда
никогда
не
говорил
что
я
больше
чем
справляюсь
Never
did,
I
never
did
Никогда
не
делал
этого,
никогда
не
делал.
Maybe
I'm
mad,
maybe
I'm
all
cried
out
Может
быть,
я
сошел
с
ума,
может
быть,
я
весь
выплакался.
Maybe
I'm
scared,
but
I'm
coming
'round
Может
быть,
мне
страшно,
но
я
прихожу
в
себя.
No,
I
never,
never
said
I'm
a
superwoman
Нет,
я
никогда,
никогда
не
говорила,
что
я
суперженщина.
Dropping
the
mask,
uncovering
my
soul
Сбрасываю
маску,
раскрываю
свою
душу.
Loving
my
scars,
letting
go
of
control
Любя
свои
шрамы,
я
теряю
контроль
над
собой.
Seeing
beauty
through
the
ashes
everywhere
I
go
Вижу
красоту
сквозь
пепел,
куда
бы
я
ни
пошел.
One
minute
I'm
strong,
the
next
I
don't
know
В
одну
минуту
я
силен,
а
в
следующую
- не
знаю.
And
I
lose
my
mind
every
now
and
then
И
время
от
времени
я
теряю
рассудок.
I
break
down
big
then
I
start
again
Я
сильно
ломаюсь,
а
потом
начинаю
снова.
Never,
never
said
I'm
a
superwoman
Никогда,
никогда
не
говорила,
что
я
суперженщина.
I
never
said,
I
never
said
it
Я
никогда
не
говорил,
Я
никогда
не
говорил
этого.
Never
ever
said
I
was
more
than
coping
Никогда
никогда
не
говорил
что
я
больше
чем
справляюсь
I
never
did,
I
never
did
Я
никогда
этого
не
делал,
никогда
не
делал.
Maybe
I'm
mad,
and
maybe
I'm
all
cried
out
Может
быть,
я
сошел
с
ума,
а
может
быть,
я
весь
выплакался.
And
maybe
I'm
scared,
but
I'm
coming
'round
И,
может
быть,
мне
страшно,
но
я
прихожу
в
себя.
No,
I
never,
never
said
I
was
more
than
human
Нет,
я
никогда,
никогда
не
говорил,
что
я
больше,
чем
человек.
And
I
wish
I
could
fly
И
я
хотел
бы
летать.
Take
me
away
Забери
меня
отсюда
Take
me
away
Забери
меня
отсюда
Up
and
escape
sometimes
Иногда
я
поднимаюсь
и
убегаю.
I
wish
I
was
strong
Хотел
бы
я
быть
сильным.
Stronger
than
this
aching
Сильнее,
чем
эта
боль.
It's
breaking
me
down
Это
ломает
меня.
And
I
never
ever
said
I'm
a
superwoman
И
я
никогда
никогда
не
говорила
что
я
суперженщина
I
never
said,
I
never
said
it
Я
никогда
не
говорил,
Я
никогда
не
говорил
этого.
Never
ever
said
I
was
more
than
coping
Никогда
никогда
не
говорил
что
я
больше
чем
справляюсь
I
never
did,
I
never
did
Я
никогда
этого
не
делал,
никогда
не
делал.
And
maybe
I'm
mad,
I'm
all
cried
out
А
может
быть,
я
сошел
с
ума,
я
весь
выплакался.
And
maybe
I
get
scared,
but
I'll
be
coming
'round
and
'round
И
может
быть,
я
испугаюсь,
но
я
буду
приходить
снова
и
снова.
And
'round
and
'round
and
'round
and
'round
and
'round
and
'round
И
кругом,
и
кругом,
и
кругом,
и
кругом,
и
кругом,
и
кругом.
All
cried
out
Все
закричали.
And
no
I
never
ever
said,
oh
И
нет,
я
никогда
не
говорил,
что
Coming
'round
Приду
в
себя.
No,
no,
I
never
ever
said
I'm
a
superwoman
Нет,
нет,
я
никогда
не
говорила,
что
я
суперженщина.
I'm
not
superwoman
Я
не
суперженщина.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Earp, Negin Djafari, Rebecca Ferguson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.