Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disintegration Man
Der Zersetzungs-Mann
Where
is
the
dude
who
can
do
it
for
us
Wo
ist
der
Typ,
der
es
für
uns
tun
kann?
He's
gonna
lay
down
the
law
without
a
big
fuss
Er
wird
das
Gesetz
ohne
viel
Aufhebens
durchsetzen.
He
can
finger
the
Jew
who
really
killed
Jesus
Er
kann
den
Juden
benennen,
der
Jesus
wirklich
getötet
hat.
He'll
reel
and
he'll
rock
but
he's
a
good
old
cous'
Er
wird
taumeln
und
rocken,
aber
er
ist
ein
guter
alter
Kumpel.
Where
is
the
dude,
the
man
of
steel
Wo
ist
der
Typ,
der
Mann
aus
Stahl,
Who
made
this
depression
look
like
the
old
new
deal
der
diese
Depression
wie
den
alten
New
Deal
aussehen
ließ?
He
could
act
empathetic
but
he
really
don't
feel
Er
könnte
einfühlsam
wirken,
aber
er
fühlt
es
wirklich
nicht.
He's
as
young
as
Prozac,
he
is
as
old
as
the
wheel
Er
ist
so
jung
wie
Prozac,
er
ist
so
alt
wie
das
Rad.
We're
digging
a
hole,
we're
roasting
a
pig
Wir
graben
ein
Loch,
wir
braten
ein
Schwein.
Let's
turn
the
radio
up
loud,
we'll
dance
an
old
jig
Drehen
wir
das
Radio
laut
auf,
wir
tanzen
einen
alten
Jig.
Drink
enough
till
we
just
sit
and
stare
Trinken
genug,
bis
wir
nur
noch
dasitzen
und
starren.
Who
can
take
us
there,
disintegration
man
Wer
kann
uns
dorthin
bringen,
Zersetzungs-Mann?
Where
is
the
dude
who
can
rock
the
house
Wo
ist
der
Typ,
der
das
Haus
rocken
kann?
He
can
hit
like
Cain
but
he's
cute
as
a
mouse
Er
kann
zuschlagen
wie
Kain,
aber
er
ist
süß
wie
eine
Maus.
He's
too
busy
to
work
but
he
don't
gripe
or
browse
Er
ist
zu
beschäftigt
zum
Arbeiten,
aber
er
meckert
nicht
und
stöbert
nicht.
He's
a
well-heeled
gentleman,
an
eloquent
sound
Er
ist
ein
wohlhabender
Gentleman,
ein
eloquenter
Klang.
He's
a
new
instigator
for
the
paradigm
shift
Er
ist
ein
neuer
Anstifter
für
den
Paradigmenwechsel.
When
he's
slamming
it
down
it'll
feel
like
a
lift
Wenn
er
es
krachen
lässt,
wird
es
sich
wie
ein
Auftrieb
anfühlen.
He's
a
doctor,
a
poet,
he's
a
friend
to
the
stars
Er
ist
ein
Arzt,
ein
Dichter,
er
ist
ein
Freund
der
Stars.
He's
the
man
from
Venus,
he's
the
woman
from
Mars
Er
ist
der
Mann
von
der
Venus,
er
ist
die
Frau
vom
Mars.
We're
digging
a
whole,
we're
roasting
a
pig
Wir
graben
ein
Loch,
wir
braten
ein
Schwein.
Let's
turn
the
radio
up
loud,
we'll
dance
a
fine
jig
Drehen
wir
das
Radio
laut
auf,
wir
tanzen
einen
feinen
Jig.
We'll
fire
up
the
light
bed,
we'll
all
get
a
tan
Wir
heizen
das
Lichtbett
an,
wir
werden
alle
braun.
Who'll
give
us
the
plan,
disintegration
man
Wer
gibt
uns
den
Plan,
Zersetzungs-Mann?
Don't
give
me
the
usual,
that
tired
old
swim
Gib
mir
nicht
das
Übliche,
das
alte
müde
Geschwafel.
The
man
who'd
have
us
drinkin',
old
Bushmill
Der
Mann,
der
uns
dazu
bringen
würde,
alten
Bushmill
zu
trinken.
You'll
turn
water
into
wine,
boys
into
men
Du
wirst
Wasser
in
Wein
verwandeln,
Jungen
in
Männer.
Before
I
have
another,
he'll
turn
them
back
again
Bevor
ich
noch
einen
nehme,
wird
er
sie
wieder
zurückverwandeln.
He'll
have
perfect
hair,
a
southern
drawl
Er
wird
perfektes
Haar
haben,
einen
Südstaaten-Akzent.
He'll
court
and
boss
us,
well,
as
old
Saint
Paul
Er
wird
uns
hofieren
und
herumkommandieren,
nun,
wie
der
alte
Sankt
Paul.
He'll
have
soft
sad
eyes
and
a
steely
grin
Er
wird
weiche,
traurige
Augen
und
ein
stählernes
Grinsen
haben.
He'll
make
you
feel
good
doing
anything
like
you
really
can
Er
wird
dir
ein
gutes
Gefühl
geben,
wenn
du
irgendetwas
tust,
als
ob
du
es
wirklich
kannst.
He'll
smoke
cigarettes,
drink
coffee
from
a
chain
Er
wird
Zigaretten
rauchen,
Kaffee
von
einer
Kette
trinken.
He
might
even
dabble
and
crackle
'gain
Er
könnte
sich
sogar
versuchen
und
wieder
knistern.
He'll
make
us
pay
the
price,
we
won't
feel
no
pain
Er
wird
uns
den
Preis
zahlen
lassen,
wir
werden
keinen
Schmerz
spüren.
You'll
feel
we're
living
the
dream
in
the
carpool
lane
Du
wirst
fühlen,
dass
wir
den
Traum
in
der
Fahrgemeinschaftsspur
leben.
We're
digging
a
whole,
we're
roasting
a
pig
Wir
graben
ein
Loch,
wir
braten
ein
Schwein.
It's
just
some
doughnuts,
with
my
Dodge
it's
a
great
out
way
Es
sind
nur
ein
paar
Donuts,
mit
meinem
Dodge
ist
es
ein
großartiger
Ausweg.
We'll
burn
down
the
house,
we'll
live
off
the
land
Wir
werden
das
Haus
niederbrennen,
wir
werden
vom
Land
leben.
Who'll
give
us
the
plan,
disintegration
man,
disintegration
man
Wer
gibt
uns
den
Plan,
Zersetzungs-Mann,
Zersetzungs-Mann?
Disintegration
man,
disintegration
man
Zersetzungs-Mann,
Zersetzungs-Mann.
Disintegration
man,
disintegration
man
Zersetzungs-Mann,
Zersetzungs-Mann.
Disintegration
man,
disintegration
man
Zersetzungs-Mann,
Zersetzungs-Mann.
Disintegration
man,
disintegration
man
Zersetzungs-Mann,
Zersetzungs-Mann.
Disintegration
man,
disintegration
man
Zersetzungs-Mann,
Zersetzungs-Mann.
Disintegration
man,
disintegration
man
Zersetzungs-Mann,
Zersetzungs-Mann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lawrence A Klein, Rebecca Pidgeon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.