Текст и перевод песни Rebecca Shiochet, Ashleigh Ball, Shannon Chan-Kent, Kazumi Evans & Andrea Libman - Friendship Through the Ages - Spanish Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada
siempre
igual
sera
Ничто
не
всегда
будет
одинаковым.
Si
cambia
no
es
que
se
aiga
ido
ya
Если
он
изменится,
это
не
значит,
что
он
уже
ушел.
El
tiempo
va
trascurrir
Время
идет.
Y
otro
dia
pronto
va
a
venir
И
еще
один
день
скоро
придет.
Cosas
vienen
y
otras
van
Вещи
приходят,
а
другие
уходят.
Rapido
o
lento
iran
Быстро
или
медленно
Иран
Duran
poco
eso
lo
se
Это
длится
недолго.
Y
la
amistad
va
a
durarnos
por
siempre
И
дружба
будет
длиться
вечно.
Cosas
vienen
y
otras
van
Вещи
приходят,
а
другие
уходят.
Rapido
o
lento
iran
Быстро
или
медленно
Иран
Duran
poco
eso
lo
se
Это
длится
недолго.
Y
la
amistad
va
a
durarnos
por
siempre
И
дружба
будет
длиться
вечно.
Mucho
tiempo
e
estado
ahi
Долгое
время
и
был
там.
Rockeando
por
que
eso
me
gusta
a
mi
Качается,
потому
что
мне
это
нравится.
Puede
que
decida
un
dia
parar
Возможно,
однажды
я
решу
остановиться.
Pero
mi
amistad
va
a
durarte
por
siempre
Но
моя
дружба
будет
длиться
вечно.
Cada
estilo
tiene
algo
В
каждом
стиле
есть
что-то
Diferente
lo
vez
Другое
время
No
es
malo
ser
algo
ser
tan
epecial
Это
не
плохо,
чтобы
быть
чем-то,
чтобы
быть
таким
epecial
Como
quieras
ser
siempre
ser
Как
ты
хочешь
быть
всегда
быть
Tal
vez
tu
quieres
ser
estrella
Может
быть,
ты
хочешь
быть
звездой.
Con
la
fama
fugarse
en
tus
pies
Со
Славой,
убегающей
на
твоих
ногах,
Eso
dura
poco
Это
длится
недолго.
Pero
la
amistad
no
cambiara
Но
дружба
не
изменится.
Cosas
vienen
y
otras
van
Вещи
приходят,
а
другие
уходят.
Rapido
o
lento
iran
Быстро
или
медленно
Иран
Duran
poco
eso
lo
se
Это
длится
недолго.
Y
la
amistad
va
a
durarnos
por
siempre
И
дружба
будет
длиться
вечно.
Cosas
vienen
y
otras
van
Вещи
приходят,
а
другие
уходят.
Rapido
o
lento
iran
Быстро
или
медленно
Иран
Duran
poco
eso
lo
se
Это
длится
недолго.
Y
la
amistad
va
a
durarnos
por
siempre
И
дружба
будет
длиться
вечно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Luke Ingram
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.