Текст и перевод песни Rebecca Shiochet, Ashleigh Ball, Shannon Chan-Kent, Kazumi Evans & Andrea Libman - Igrzyska Przyjazni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Igrzyska Przyjazni
Friendship Games
Naaa,
aaaaa...
Naaa,
aaaaa...
Naaa,
aaaaa...
Naaa,
aaaaa...
Na,
na,
na-na-na,
o!
Na,
na,
na-na-na,
oh!
Naaa,
aaaaa...
Naaa,
aaaaa...
Niech
przyjaźń
gra
Let
friendship
play
Przed
nami
cel
The
goal's
in
sight
Nie
cofniemy
się
już
(O
nie!)
We
won't
back
down
(Oh
no!)
Strzeżcie
się,
bo
Beware,
because
Mamy
pary
za
stu
(Za
stu!)
We're
worth
a
hundred
pairs
(A
hundred!)
My
cię
znajdziemy
We'll
find
you
Więc
nie
szukaj
już
nas
(O
nie!)
So
don't
try
hiding
(Oh
no!)
A
gdy
skończymy
And
when
we're
done
Puchar
znów
będzie
nasz
The
trophy
will
be
ours
again
Cały
czas
(cały
czas)
All
the
time
(all
the
time)
Cały
czas
niech
nam
przyjaźń
gra
Let
friendship
play
all
the
time
Na,
na,
na-na-na,
ha!
Na,
na,
na-na-na,
ha!
Na,
na,
raz-dwa!
Na,
na,
one-two!
Cały
czas
(cały
czas)
All
the
time
(all
the
time)
Cały
czas
niech
nam
przyjaźń
gra
Let
friendship
play
all
the
time
Na,
na,
na-na-na,
ha!
Na,
na,
na-na-na,
ha!
Na,
na,
raz-dwa!
Na,
na,
one-two!
Hej!
Raz-dwa!
Hey!
One-two!
Zwycięstwem
nogę
zakończyć
czas
End
this
time
with
victory's
foot
Wsłuchajcie
się
w
słowa
te
Listen
to
these
words
Magia
głęboko
jest
w
każdej
z
nas
Magic
runs
deep
in
each
of
us
To,
co
los
daje
ci
What
fate
gives
you
Wykorzystaj
już
dziś
Use
it
today
Cały
czas
(cały
czas)
All
the
time
(all
the
time)
Cały
czas
niech
nam
przyjaźń
gra
Let
friendship
play
all
the
time
Na,
na,
na-na-na,
ha!
Na,
na,
na-na-na,
ha!
Na,
na,
raz-dwa!
Na,
na,
one-two!
Cały
czas
(cały
czas)
All
the
time
(all
the
time)
Cały
czas
niech
nam
przyjaźń
gra
Let
friendship
play
all
the
time
Na,
na,
na-na-na,
ha!
Na,
na,
na-na-na,
ha!
Na,
na,
raz-dwa!
Na,
na,
one-two!
Na,
na,
na-na-na,
ha!
Na,
na,
na-na-na,
ha!
Na,
na,
raz-dwa!
Na,
na,
one-two!
Na,
na,
na-na-na,
ha!
Na,
na,
na-na-na,
ha!
Na,
na,
raz-dwa!
Na,
na,
one-two!
Na,
na,
na-na-na,
ha!
Na,
na,
na-na-na,
ha!
Na,
na,
raz-dwa!
Na,
na,
one-two!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Luke Ingram
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.