Текст и перевод песни Rebecca Shiochet & Iris Quinn - Desata La Magia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desata La Magia
Освободи Магию
Me
doy
cuenta
que
has
sido
muy
extraña
Я
вижу,
ты
ведешь
себя
очень
странно,
No
cualquiera
en
la
escuela
piensa
así
Не
все
в
школе
мыслят
так
же,
Aquí
no
hay
nadie
igual
que
tú
Здесь
нет
никого
похожего
на
тебя,
Puede
que
una
tal
vez
dos
Может
быть,
одна,
от
силы
две,
Pero
de
pronto
ya
no
están
y
es
en
un
tris
Но
вдруг
их
уже
нет,
и
это
в
мгновение
ока.
Ahora
entiendo
que
tú
tienes
tus
reservas
Теперь
я
понимаю,
у
тебя
свои
сомнения,
Difícil
es
pensar
como
haces
tú
Сложно
думать
так,
как
ты,
Y
si
no
ganamos
más
И
если
мы
не
победим,
Creo
que
te
voy
a
informar
Думаю,
я
тебе
сообщу,
¡Qué
sucederá
con
el
conteo
final!
Что
будет
с
итоговым
счетом!
Suelta
la
magia,
suelta
la
magia
Освободи
магию,
освободи
магию,
Si
perdemos,
tu
culpa
es
Если
мы
проиграем,
это
твоя
вина.
Todos
la
usan,
tal
vez
abusan
Все
её
используют,
возможно,
злоупотребляют,
¿Por
qué
no
usarla
también?
Почему
бы
тебе
тоже
не
использовать
её?
Dí
poder,
o
dile
magia
Назови
это
силой
или
магией,
Si
perdemos,
es
tragedia
Если
мы
проиграем,
это
трагедия,
Y
también
lo
que
no
vamos
a
aprender
И
то,
чему
мы
не
научимся.
No
habrá
otra
oportunidad
Не
будет
другого
шанса,
Sé
que
te
arrepentirás
Я
знаю,
ты
пожалеешь.
¿Creo
que
el
entender
la
magia
vale
más?
Думаю,
понимание
магии
важнее?
Suelta
la
magia,
suelta
la
magia
Освободи
магию,
освободи
магию,
Que
más
da,
no
hay
amistad
Какая
разница,
нет
дружбы,
Lo
que
importa,
en
todo
esto
Важно
во
всем
этом
Es
que
Canterlot
pronto
caerá
То,
что
Кантерлот
скоро
падет.
Lo
que
sugiero
es
muy
simple
То,
что
я
предлагаю,
очень
просто,
En
todo
tienes
que
ganar
Во
всем
ты
должен
побеждать,
Y
tú
deseas
aprender
de
la
magia
que
guardada
está
И
ты
хочешь
узнать
о
магии,
которая
хранится.
Hablo
por
todos
pues
queremos
Я
говорю
от
имени
всех,
потому
что
мы
хотим
Lo
que
por
ley
es
nuestro
ya
То,
что
по
праву
принадлежит
нам,
Pues
la
escuela
va
a
ganar
Ведь
школа
победит,
Mi
legado
perdurará
Мое
наследие
сохранится.
Suelta
la
magia,
suelta
la
magia
Освободи
магию,
освободи
магию,
Si
perdemos,
un
crimen
será
Если
мы
проиграем,
это
будет
преступление.
Y
ganaremos,
si
tú
comienzas
И
мы
победим,
если
ты
начнешь,
De
ti
depende
perder
o
ganar
От
тебя
зависит,
проиграем
мы
или
победим.
Suelta
la
magia,
libérala
ya
Освободи
магию,
освободи
её
сейчас,
Suelta
la
magia,
libérala
ya
Освободи
магию,
освободи
её
сейчас.
Si
la
libero
sé
que
voy
a
aprender
Если
я
освобожу
её,
я
знаю,
что
я
научусь.
Si
ambos
equipos
están
listos...
(Suelta
la
magia,
libérala
ya)
Если
обе
команды
готовы...
(Освободи
магию,
освободи
её
сейчас)
Ganar
los
juegos
ya
depende
de
mí
(Suelta
la
magia,
libérala
ya)
Выиграть
игры
теперь
зависит
от
меня
(Освободи
магию,
освободи
её
сейчас)
Y
que
puertas
se
abrirán
si
intento
usarla
И
какие
двери
откроются,
если
я
попытаюсь
использовать
её
...el
último
evento
de
los
Juegos
de
la
Amistad
comienza...
(Suelta
la
magia,
libérala
ya)
...последнее
событие
Игр
Дружбы
начинается...
(Освободи
магию,
освободи
её
сейчас)
Si
la
magia
es
lo
que
yo
más
quiero
ver
(Suelta
la
magia,
libérala
ya)
Если
магия
- это
то,
что
я
больше
всего
хочу
увидеть
(Освободи
магию,
освободи
её
сейчас)
(Suelta
la
magia,
deja
que
salga)
(Освободи
магию,
дай
ей
выйти)
(Suelta
la
magia,
deja
que
salga)
(Освободи
магию,
дай
ей
выйти)
¡Twilight,
no!
Твайлайт,
нет!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Luke Ingram, Josh Haber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.