Текст и перевод песни Rebecca Shiochet - ACADECA - Spanish Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
vamos
a
vencer
Мы
победим
их.
Los
vamos
a
vencer
Мы
победим
их.
Los
vamos
a
sacar
Мы
вытащим
их.
Los
vamos
a
sacar
Мы
вытащим
их.
No
ganarán,
nunca
podrán
Они
не
победят,
они
никогда
не
смогут.
Ahora
fueran
de
aquí
Теперь
уходите
отсюда.
Creen
que
vencerán,
Они
думают,
что
победят.,
Pero
no
es
así
Но
это
не
так.
Unidos,
fuertes,
hay
que
ganar
Сплоченные,
сильные,
мы
должны
победить.
Rudos
no
son
y
es
nuestra
ciudad
Грубых
нет,
и
это
наш
город.
Las
veces
que
perdimos
antes
Времена,
которые
мы
потеряли
раньше,
Ya
no
nos
vencerán
Они
больше
не
победят
нас.
Más
fuerzas
nos
van
a
dar
Больше
сил
нам
дадут
Tienen
miedo,
si
Они
боятся,
если
Ya
se
puede
ver
Вы
уже
можете
видеть
Su
dinero
no
apuesten
Ваши
деньги
не
ставьте
Pues
lo
van
a
perder
Ну,
они
потеряют
его.
No
nos
pueden
vencer
Они
не
могут
победить
нас.
Na,
na,
na-na-na,
na
НА,
НА,
НА-НА-НА,
НА
¡Vamos,
Wondercolts!
Давай,
Уондерколтс!
No
nos
pueden
vencer
Они
не
могут
победить
нас.
Na,
na,
na-na-na,
na
НА,
НА,
НА-НА-НА,
НА
¡Vamos,
Wondercolts!
Давай,
Уондерколтс!
Nunca
ganan
y
aún
Они
никогда
не
выигрывают
и
все
еще
Hablan
mucho
sin
pensar
Они
много
говорят,
не
задумываясь
Tal
vez
deben
parar
Может
быть,
они
должны
остановиться.
Antes
de
comenzar
Прежде
чем
начать
Escuela
Cristal
no
hay
más
Школа
Кристалл
больше
нет
Danos
reconocimiento
Дайте
нам
признание
Nuestra
educación
hay
que
cuidar
Наше
образование
нужно
заботиться
Es
el
momento
Пришло
время
Oye
con
atención
Слушай
внимательно.
Hay
un
ruido
allá
Там
шум.
Hay
fragilidad
Есть
хрупкость
Y
muy
muy
pronto
caerán
И
очень
скоро
они
упадут
Muy
pronto
caerán
Очень
скоро
они
упадут
No
nos
pueden
vencer
Они
не
могут
победить
нас.
Na,
na,
na-na-na,
na
НА,
НА,
НА-НА-НА,
НА
¡Vamos,
Shadowbolts!
Вперед,
Тени!
No
nos
pueden
vencer
Они
не
могут
победить
нас.
Na,
na,
na-na-na,
na
НА,
НА,
НА-НА-НА,
НА
¡Vamos,
Shadowbolts!
Вперед,
Тени!
Hay
presión
Есть
давление
Vamos
a
vencerlos
Мы
победим
их.
Nadie
puede
ahora
detenernos
Никто
не
может
теперь
остановить
нас.
Escuela
Cristal,
si
Хрустальная
школа,
да
Están
apunto
de
caer,
caer
Они
вот-вот
упадут,
упадут.
Hay
presión
Есть
давление
Ya
casi
les
ganamos
Мы
почти
победили
их.
Serán
los
derrotados
Они
будут
побежденными
Canterlot,
es
no
Кантерлот,
это
не
Están
apunto
de
caer,
caer
Они
вот-вот
упадут,
упадут.
Alto
hay
que
llegar
Высокий
вы
должны
достичь
Pues
vamos
a
ganar
Ну,
мы
победим.
Tal
vez
hay
que
parar
Может
быть,
мы
должны
остановиться.
Pues
ya
no
puedes
más
Ну,
ты
больше
не
можешь.
La
verdad,
es
que
hoy
Правда
в
том,
что
сегодня
Les
vamos
a
ganar
Мы
победим
их.
No
podemos
parar
Мы
не
можем
остановиться.
Quiero
que
esto
ya
termine
Я
хочу,
чтобы
это
закончилось.
Hay
mucho
más
por
que
seguír
Есть
гораздо
больше,
чтобы
следовать
Antes
de
que
los
juegos
terminen
Прежде
чем
игры
закончатся
Descubriré
que
pasó
Я
узнаю,
что
случилось.
¿Quién
va
a
hacerlo?
Кто
это
сделает?
¿Y
a
lograrlo?
И
как
это
сделать?
¿Superarlo?
Преодолеть
это?
¿Quién
va
a
hacerlo?
Кто
это
сделает?
¿Y
a
lograrlo?
И
как
это
сделать?
¿Pudo
hacerlo?
Он
мог
это
сделать?
¿Y
ganarlo?
И
выиграть
его?
¿Quién
lo
hizo?
Кто
это
сделал?
¿Quién
no
pudo?
Кто
не
мог?
¿Y
la
respuesta?
А
ответ?
¡Eso
fue
increíble!
Это
было
потрясающе!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Luke Ingram
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.